Translation of "willing to consent" to German language:


  Dictionary English-German

Consent - translation : Willing - translation : Willing to consent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß dein Gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.
You're willing to be afraid, you're willing to be frustrated, you're willing to be overwhelmed.
Ihr seid gewillt Angst zu haben, ihr seid gewillt frustriert zu sein, ihr seid gewillt euch überwältigt zu fühlen.
consent
Unterlagen
Consent
Einwilligung
Various surveys show that a large majority of citizens say they would be willing to donate their organs after death, but only a small minority formally express their consent.
Verschiedene durchgeführte Studien zeigen, dass sich die große Mehrheit der Bürger zu einer Organspende nach dem Tod bereit erklärt, jedoch nur eine kleine Minderheit ihre Zustimmung formal zum Ausdruck bringt.
X No consent to import
X Keine Zustimmung zur Einfuhr
lack of consent at the moment of death and if we add consent then more people are willing to consider the sacrifice morally justified. I want to hear now finally from those of you who think even with consent even with a lottery even with a final murmur of consent from Parker at the very last moment it would still be wrong and why would it be wrong that's what I want to hear. well the whole time
Gehen wir zurück von diesen Geschichten und Argumenten, um einigen Aspekten über die Art, wie sich die Diskussion entwickelt hat, mehr Aufmerksamkeit zu widmen
Explicit consent
Ausdrückliche Zustimmung
No consent.
Keine Zustimmung.
Tasks related to Prior Informed Consent
Aufgaben im Zusammenhang mit dem Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung
Their silence was tantamount to consent.
Ihr Schweigen kam einer Einwilligung gleich.
Article V Consent to be bound
Artikel V Zustimmung, gebunden zu sein
Article 43 Consent to be bound
Artikel 43 Zustimmung, gebunden zu sein
otherwise written consent according to law
andernfalls gesetzlich vorgeschriebene schriftliche Zustimmung der Erziehungs berechtigten
I refuse to consent to that plan.
Ich verweigere mich, dem Plan zuzustimmen.
I don't want to say a five year old should be allowed to consent to sex or consent to marry.
Ich möchte nicht sagen, dass 5 Jährige das Recht haben sollen, ihr Einverständnis zu Sex oder zum Heiraten zu geben.
Unanimous consent, or general consent, by a group of several parties (e.g., an association) is consent given by all parties.
B. einen Kaufvertrag über ein Mofa ab, so erklärt der gesetzliche Vertreter mit der Zustimmung zu dem Rechtsgeschäft sein Einverständnis (Einwilligungsvorbehalt).
I'm willing to apologize.
Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.
We're willing to learn.
Wir sind lernwillig.
We're willing to learn.
Wir sind gewillt zu lernen.
We're willing to learn.
Wir sind bereit zu lernen.
I'm willing to detour.
Ein Umweg ist mir auch recht.
She's willing to arbitrate.
Sie wird einlenken.
We're willing to pay.
Wir sind bereit zu zahlen.
He's willing to pay.
Er ist bereit zu bezahlen.
Silence gives consent.
Wer schweigt, stimmt zu.
Silence gives consent.
Schweigen bedeutet Zustimmung.
Silence gives consent.
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Silence gives consent.
Keine Antwort ist auch eine.
Silence implies consent.
Schweigen bedeutet Zustimmung.
without her consent.
ohne ihre Einwilligung.
Informed consent applications
Anträge aufgrund einer in Kenntnis der Sachlage erteilten Einwilligung
Prior Informed Consent
auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung
Silence is consent.
Wer schweigt, stimmt zu.
Consent to import only subject to specified conditions
Zustimmung zur Einfuhr unter bestimmten Voraussetzungen
3.3 Right to free and informed consent
3.3 Recht auf freie Einwilligung nach vorheriger Aufklärung
consent to all monitoring and stock checks.
alle Maßnahmen zur Überwachung oder zur amtlichen Bestandsaufnahme dulden.
They begged me to obtain your consent.
Alle baten mich, Ihnen Ihre Zustimmung abzuringen. Ich?
Certain practices however require granting consent for light injuries with only those over 18 permitted to give consent.
Gewisse Praktiken erfordern jedoch die Einwilligung zur leichten Körperverletzung und sind deshalb erst ab 18 Jahren erlaubt.
As regards consent, the 2001 OECD Decision also establishes that the competent authorities are to grant consent individually.
Auch der OECD Beschluss von 2001 verlangt, dass die zuständigen Behörden einzeln ihre Genehmigung erteilen.
Where consent to the measures of constraint is required under articles 18 and 19, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint.
In Fällen, in denen die Zustimmung zu Zwangsmaßnahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schließt die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen nicht ein.
You're willing to put up with it, you're willing to feel the emotion of blame.
Ihr seid gewillt euch damit zu schlagen, ihr seid gewillt die Emotion der Schuldzuweisung zu ertragen.
I'm willing to take your suggestions, and I'm willing to have you tune in to our webpage.
Ich nehme gerne ihre Vorschläge an, und es freut mich, wenn sie sich unsere Internet Seite ansehen.
Jančura willing to discontinue services
Jančura ist bereit, die Dienstleistungen zu streichen
Tom wasn't willing to cooperate.
Tom war kooperationsunwillig.

 

Related searches : Willing To Apply - Willing To Write - Willing To Supply - Willing To Purchase - Willing To Proceed - Willing To Comply - To Make Willing - Willing To Know - Willing To Make - Willing To Advance - Willing To Keep - Willing Him To - Willing To Relate