Translation of "with mixed feelings" to German language:
Dictionary English-German
Feelings - translation : Mixed - translation : With - translation : With mixed feelings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bloggers have reacted to the Delhi event with mixed feelings. | Blogger reagierten mit gemischten Gefühlen auf die Veranstaltung in Delhi. |
I therefore approve the Geurtsen report, albeit with mixed feelings. | Jetzt fordere ich die Kommission wieder einmal auf, sich mit ihrer Politik am Haushalt zu orientieren. |
He has mixed feelings about them. | Erdbeeren betrachtet er mit gemischten Gefühlen. |
I have mixed feelings about that. | Ich habe dabei gemischte Gefühle. |
I have mixed feelings about that. | Ich habe da gemischte Gefühle. |
I have mixed feelings about it. | Ich habe da gemischte Gefühle. |
I have mixed feelings about these penalties. | Ich selbst habe gemischte Gefühle hinsichtlich dieser Strafen. |
I still have mixed feelings about this. | Ich habe noch immer gemischte Gefühle diesbezüglich. |
This shift towards the GNP resource can undoubtedly be viewed with mixed feelings. | Die Entwicklung hin zur Dominanz der Bruttosozialprodukt Eigenmittel lässt sich sicher mit gemischten Gefühlen beobachten. |
With understandably mixed feelings, GWA coach Sven Lewandowski looked back at the 90 minutes. | Mit verständlicherweise gemischten Gefühlen blickte GWA Trainer Sven Lewandowski auf die 90 Minuten zurück, die hinter ihm lagen. |
1984, my feelings, I have to admit, were mixed. | Sie muß immer darauf achten, ihre Rolle und die ihr übertragenen Aufgaben nicht aufzugeben. |
This announcement has since been received with mixed feelings in the Gambia with some being skeptical. | We don't have single virus their so why Gambia ? |
But it is not the only reason Indians are greeting Musharraf s exit with mixed feelings. | Aber das ist nicht der einzige Grund, warum die Inder Musharrafs Rücktritt mit gemischten Gefühlen betrachten. |
Forgive us, if you can. It was with mixed feelings I saw this region again. | An jenen Ort zurückzukehren, erfüllte mich mit gemischten Gefühlen, |
Madam President, I have mixed feelings about the Copenhagen Summit. | Herr Präsident! Der Gipfel von Kopenhagen hat bei mir gemischte Gefühle hervorgerufen. |
Mr President, it is with mixed feelings that I am making my contribution to this debate. | Herr Präsident! Ich liefere mit gemischten Gefühlen einen Beitrag zu dieser Debatte. |
Secondly, I would like to say that we have mixed feelings with regard to these action plans. | Zum zweiten möchte ich sagen, daß meine Gefühle in bezug auf die Aktionspläne geteilt sind. |
I have mixed feelings about another comment which Commissioner Verheugen made this morning. | Eine andere Aussage von Kommissar Verheugen von heute Vormittag sehe ich mit gemischten Gefühlen. |
Mr Früh (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we look upon this motion for a resolution with mixed feelings. | Welsh (ED). (EN) Herr Präsident, es ist doch ge radezu eine Ironie, daß das Parlament am gleichen Tag, an dem es vormittags für die Beseitigung aller Hemmnisse aus der gemeinsamen Agrarpolitik stimmte, am Nachmittag die Auswirkungen dieses Schritts erörtert und zu der Einsicht kommt, daß es die zu erwartenden Konsequenzen nicht besonders mag. |
We have voted on these nine re appointed and newly appointed members of the Court of Auditors with mixed feelings. | Mit gemischten Gefühlen haben wir über diese neun wieder oder neu ernannten Mitglieder des Rechnungshofs abgestimmt. |
So why does Manet take such an interest in this Parisian pair's mixed up feelings? | Gibt es also für Manet etwas, dass so interessant am Seelenleben dieses Paares aus Paris ist? |
Mr President, I have rather mixed feelings about this debate and about the Johannesburg Summit. | Herr Präsident! Ich betrachte diese Debatte und das Gipfeltreffen in Johannesburg mit etwas gemischten Gefühlen. |
But this intermingling of the self with the manifestations of mental illness often leads patients to have mixed feelings about treatment. | Aber genau diese Ambiguität zwischen Ausdruck der eigenen Persönlichkeit und den Erscheinungsformen der psychischen Krankheit führt oft dazu, dass die Patienten der Behandlung mit gemischten Gefühlen gegenüberstehen. |
FAA advisory committee members expressed mixed feelings about whether use of the devices presents any risk. | Mitglieder des FAA Beratungskomitees äußerten gemischte Gefühle, was das Risiko bei der Nutzung von Geräten angeht. |
In my view, this point is fundamental and that is why this report, in spite of its values, leaves me with mixed feelings. | Dieser Punkt erscheint mir von grundlegender Bedeutung, und deshalb erzeugt dieser eigentlich hervorragende Bericht bei mir trotz allem gemischte Gefühle. |
Mr President, Mr President of the Commission, Mr President in Office of the Council, the Italian Presidency is being greeted with mixed feelings. | Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident! Der italienische Ratsvorsitz wird mit gemischten Gefühlen begrüßt. |
Amongst the free nations of Europe, people in all walks of life watched this liberation movement develop with feelings of sympathy mixed with astonishment, happiness and anxiety. | Die freien Völker des Westens in ihren tiefsten und breitesten Schichten beobachten die Entwicklung der Freiheitsbewegung mit einem gemischten Gefühl der Verwunderung, Freude und Angst. |
Not only because of the events in the US did I sit that day with mixed feelings, but also with a feeling of what is this all about? | Nicht nur wegen der Ereignisse in den USA saß ich dort mit gemischten Gefühlen, sondern auch mit dem Gedanken worum geht es hier? |
Gustika Jusuf Hatta, a grandchild of Mohamad Hatta, one of Indonesia's founding fathers, had mixed feelings about the execution | Gustika Jusuf Hatta, ein Enkel von Mohamad Hatta einer der Gründerväter Indonesiens, hatte gemischte Gefühle über die Hinrichtung |
Madam President, I have very mixed feelings about the peace talks that have been broken down at Camp David. | Frau Präsidentin! Der Abbruch der Friedensgespräche in Camp David ruft, zumindest bei mir, sehr gemischte Gefühle hervor. |
Some of the townsfolk lived through this time with very mixed feelings were they not, they thought, bound to their Dutch neighbours by friendship and blood? | Teile der Bevölkerung erlebten diese Zeit mit sehr gemischten Gefühlen war man doch durch verwandtschaftliche und freundschaftliche Bande über die Grenze hinweg mit den holländischen Nachbarn verbunden. |
Mr President, the fact that the European Community and its Member States are entering into an association agreement with Egypt evokes very mixed feelings in me. | Herr Präsident! Der Abschluss eines Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Arabischen Republik Ägypten ruft bei mir sehr gemischte Gefühle hervor. |
In contrast to this, I have mixed feelings about the UN Conference which was held in New York last week. | Im Gegensatz dazu weckt die UN Sondertagung, die vergangene Woche in New York stattgefunden hat, in mir gemischte Gefühle. |
This symbol of modern architecture in Prague was initially received with mixed feelings, but soon became a popular tourist attraction and has received a number of prestigious awards. | Das Symbol der Prager modernen Architektur wurde anfangs mit Betroffenheit angenommen, früh ist jedoch zu einer der meist ausgesuchten Attraktionen für Touristen geworden und hat eine Reihe von prestigeträchtigen Preisen erhalten. |
mixed rice ) cooked rice mixed with preferred ingredients fried rice. | Galerie Siehe auch Ten musu Japanische Küche Weblinks Onigiri Rezepte |
Playing with other's feelings is wrong. | Es ist nicht richtig, mit den Gefühlen anderer zu spielen. |
Mrs Maij Weggen (PPE). (NL) Mr President, on behalf of my group I can endorse, albeit with mixed feelings, the results of the consultations with the Council over the European Social Fund. | Maij Weggen (PPE). (NL) Herr Präsident, im Namen meiner Fraktion kann ich wenn auch mit etwas gemischten Gefühlen den Ergebnissen der Konzertierung mit dem Rat über den Europäischen Sozialfonds zustimmen. |
Drizzle mixed with rain | Nieselregen vermischt mit Regenweather forecast |
Rain mixed with snow | Regen vermischt mit Schneeweather forecast |
Snow mixed with rain | Schneefall mit Regenweather forecast |
I know you're seeing Jungwoo with romantic feelings, but have you ever thought about Sangmin's feelings? | Ich weiß, Sie sehen JUNGWOO mit romantischen Gefühlen, aber haben Sie jemals daran gedacht, zu Sangmin Gefühle? |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is with mixed feelings of regret and satisfaction that I begin this evening's debate on the creation of a European Union Solidarity Fund. | Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen! Ich nehme heute Abend mit gemischten Gefühlen an dieser Debatte über die Errichtung eines Solidaritätsfonds der Europäischen Union teil. |
And if you think of, it seems very complicated, and I have mixed feelings about where this is included in most calculus curriculums. | Und wenn Sie denken, es scheint sehr kompliziert, und ich habe gemischte Gefühle, wo dies in den meisten enthalten ist Kalkül Lehrpläne. |
You should not trifle with his feelings. | Du solltest nicht mit seinen Gefühlen spielen |
Drizzle mixed with freezing drizzle | Nieselregen vermischt mit überfrierendem Nieselregenweather forecast |
Related searches : Mixed Feelings - Mixed Feelings About - Mixed With - When Mixed With - Mixed Up With - With Mixed Results - Mixed In With - Is Mixed With - Were Mixed With - Inner Feelings - Evoke Feelings