Translation of "with some certainty" to German language:


  Dictionary English-German

Certainty - translation : Some - translation : With - translation :
Mit

With some certainty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So I can say, with some certainty, I think, therefore I am.
Also kann ich mit gewisser Sicherheit sagen, dass Ich denke, also bin ich.
So we were told with some certainty that it would not take Kabul.
Uns wurde deshalb gesagt, dass mit einiger Sicherheit davon ausgegangen werden könne, dass die Nordallianz Kabul nicht einnehmen werde.
We must give them some form of certainty.
Wir müssen ihnen eine gewisse Sicherheit geben.
We now believe with certainty.
Wir haben nun Gewißheit.
I am not so concerned about legal certainty as some people.
Ich bin nicht so sehr wie andere um die Rechtssicherheit besorgt.
It is also necessary to wait some time before the pharmaceutical in question is established with virtual certainty.
Dabei ha ben wir uns insbesondere mit zwei Problemen befaßt.
Verily! We now believe with certainty.
Gewiß, wir sind nun überzeugt !
Verily! We now believe with certainty.
Wir hegen nun Gewißheit !
However, this is not known with certainty.
Die Identifikation ist jedoch nicht gesichert.
If you knew with knowledge of certainty.
Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet!
If you knew with knowledge of certainty.
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
If you knew with knowledge of certainty.
Nein, wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet!
If you knew with knowledge of certainty.
Gewiß, nein! Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen,
If you only knew with knowledge of certainty...
Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen,
Asset bubbles are hard to identify with certainty.
Blasen bei den Anlagewerten seien nur schwer mit Sicherheit zu ermitteln.
Again, indeed you will see it with certainty.
Doch, ihr sollt sie noch mit dem Auge der Gewißheit sehen.
If you only knew with knowledge of certainty...
Wenn ihr es sicher wüßtet!
Again, indeed you will see it with certainty.
Abermals Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
If you only knew with knowledge of certainty...
Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
Again, indeed you will see it with certainty.
Noch einmal Ihr werdet sie mit völliger Gewißheit sehen.
Again, indeed you will see it with certainty.
Dann werdet ihr sie doch als die Gewißheit an sich sehen.
I don't know with what degree of certainty.
Ich weiß nicht, wie wahrscheinlich es ist.
We are left with the certainty, however awkward, that active participation in an open world economy requires some surrender of economic sovereignty.
Es bleibt die Gewissheit, so unangenehm es auch sein mag, dass ein teilweiser Verzicht auf wirtschaftliche Souveränität für die aktive Teilnahme an einer offenen Weltwirtschaft notwendig ist.
It also creates certainty with regard to write offs .
Er schafft gleichzeitig Planungssicherheit im Hinblick auf Abschreibungen .
Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.
Wahrlich, dies ist die Wahrheit in aller Gewißheit.
Indeed, were you to know the truth with certainty,
Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet!
You would see it with the eye of certainty.
Doch, ihr sollt sie noch mit dem Auge der Gewißheit sehen.
Again, ye shall see it with certainty of sight!
Doch, ihr sollt sie noch mit dem Auge der Gewißheit sehen.
Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.
Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.
Indeed, were you to know the truth with certainty,
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
You would see it with the eye of certainty.
Abermals Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
Again, ye shall see it with certainty of sight!
Abermals Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.
Wahrlich, dies ist die Wahrheit, die gewiß ist.
No! If you only knew with knowledge of certainty...
Nein, wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet!
Indeed, were you to know the truth with certainty,
Nein, wenn ihr es nur mit Gewißheit wüßtet!
You would see it with the eye of certainty.
Noch einmal Ihr werdet sie mit völliger Gewißheit sehen.
Again, ye shall see it with certainty of sight!
Noch einmal Ihr werdet sie mit völliger Gewißheit sehen.
Verily, this! This is an absolute Truth with certainty.
Sicherlich, dies ist doch die wahre Gewißheit.
This means that farmers can also plan with certainty.
Damit hat der Landwirt auch eine entsprechende Planungssicherheit.
Can the Commission rule this out with absolute certainty?
Kann sie letzteres unter Garantie ausschließen?
Safety is taken to mean certainty with regard to transactions , in particular certainty on the validity and enforceability of transactions .
Die Grundsätze sind wie folgt definiert Unter Sicherheit wird Gewissheit hinsichtlich der Transaktionen verstanden , insbesondere die Gewissheit , dass Transaktionen wirksam und durchsetzbar sind .
We believe, and this is theory not certainty, that some form ofvegetation may exist on Zyra.
Wir sind nicht sicher, aber unsere Theorie ist, dass es auf Zyra Vegetation geben könnte.
Safety is taken to mean certainty with regard to transactions , in particular certainty on the validity and enforceability of trans actions .
Die Grundsätze sind wie folgt definiert Unter Sicherheit wird Gewissheit hinsichtlich der Transaktionen verstanden , insbesondere die Gewissheit , dass Transaktionen wirksam und durchsetzbar sind .
is certainty.
ug Niereninsuffizienz nicht sicher ausgeschlossen werden kann.
I cannot say with certainty that Richard Glossip is innocent.
Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, dass Richard Glossip unschuldig ist.

 

Related searches : With Certainty - Know With Certainty - With Complete Certainty - With Near Certainty - With More Certainty - With All Certainty - Known With Certainty - With Reasonable Certainty - With Legal Certainty - With Great Certainty - With High Certainty - Tell With Certainty - Say With Certainty - With Any Certainty