Translation of "within reason" to German language:
Dictionary English-German
Reason - translation : Within - translation : Within reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within reason! | Fast alles! |
Within reason. | In Grenzen. |
That is, within reason. | Das heisst, angemessen. |
Uh, within reason, of course. | Mit gewissen Einschränkungen. |
The space constraints within cities can be a reason to seek other concepts. | Besonders in engen Innenstadtbereichen kann der hohe Platzbedarf ein Grund sein, andere Konzepte anzustreben. |
Is the reason that this does not take place within the T1 system? | Wie werden Sie bei derartigen Ermittlungen tätig? |
Well, within reason, a visit from a loved one, a prayer, a beefsteak. | Wenn er angemessen ist. Einen Besuch, ein Gebet, ein Beefsteak. |
Is there reason within the Bureau if they can carry on with this sort of nonsense ? | Das Schreiben, über das ich hier kurz berichtet habe, halte ich also zumindest für unangebracht. |
For this reason, 'more Europe' , or more decentralised cooperation within the European Union, is always welcome. | Daher ist mehr Europa, mehr dezentrale Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union immer willkommen. |
The reason is simple US law can create a resolution authority that works only within national boundaries. | Der Grund dafür ist einfach Unter US Recht kann eine lediglich eine Abwicklungsbehörde geschaffen werden, die innerhalb der Nationalgrenzen arbeitet. |
Mediterranean programmes adopted within a reason able time, so that they can take over from this programme. | Kontingente entmutigen möglicher weise Exporteure, wenn sich ein wirtschaftlicher Auf schwung anbahnt. |
For this reason, long term joint research projects already exist within the framework of the technology platforms. | Aus diesem Grund werden im Rahmen der EU Techno logieplattformen bereits langfristige gemeinsame Forschungsprojekte durchgeführt. |
If, for any reason, you have a blood test within a few days following an influenza vaccination, | Bitte informieren Sie Ihren Arzt auch, wenn bei Ihnen aus irgendeinem Grund in den Tagen |
That is the reason why the Commission proposed the dissemination of best practices within and between Member States. | Aus diesem Grund hat die Kommission vorgeschlagen, vorbildliche Verfahren innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten und der gesamten EU zu verbreiten. |
For this reason the original option of combining both functions within the competent authority was not put forward. | Aus diesem Grunde wurde die ursprüngliche Option, diese beiden Aufgaben im Rahmen der zuständigen Behörde zu vereinen, nicht vorgeschlagen. |
For the same reason, though, many within Likud view Sharon who helped found the party as a traitor. | Aus diesem Grund aber wird Sharon ein Mitbegründer des Likud Blocks von vielen Parteimitgliedern als Verräter gesehen. |
Another common reason for fighting in domestic cats is the difficulty of establishing territories within a small home. | Dieses sogenannte Milchtreten tritt auch in späteren Lebensjahren der Katzen noch auf und ist ein Ausdruck des Wohlbefindens. |
We have not created but with reason the heavens and the earth and all that lies within them. | Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist nur in Wahrheit erschaffen. |
We have not created but with reason the heavens and the earth and all that lies within them. | Siehe, Wir haben die Himmel und die Erde, und was dazwischen ist, in Wahrheit erschaffen. |
We have not created but with reason the heavens and the earth and all that lies within them. | Und WIR erschufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen ihnen ist, nur in Gesetzmäßigkeit. |
We have an approach which, if it's successful, there's no reason why it should stay within a hospital. | Wir haben eine Herangehensweise, die falls sie erfolgreich ist nicht nur in der Klinik bleiben sollte. |
However there is another, equally important reason the position of the whole EU within the internationalization globalization process. | Aber es gibt auch eine andere, genauso fundamentale Begründung die Position der gesamten EG im Rahmen des Globalisierungsprozesses. |
For this reason, a secretariat for Political Cooperation could, in my view, only be accommodated within the Council Secretariat. | Das Parlament soll durch den neuen Vertrag dazu be fähigt werden, Dinge in Gang zu setzen und Be schlüsse in der Gemeinschaft erzwingen zu können. |
For that very reason, the Copenhagen criteria also include the requirement that there is competitiveness within the Internal Market. | Gerade aus diesem Grunde enthalten die Kriterien von Kopenhagen auch die Forderung, dass die Beitrittskandidaten wettbewerbsfähig auf dem Binnenmarkt sein müssen. |
And for this reason, I would like to express the reservations of the Commission over certain recommendations within the report. | Und aus diesem Grund möchte ich die Bedenken der Kommission im Hinblick auf einige der Änderungsanträge des Berichts zum Ausdruck bringen. |
Part of the balance of forces within the Community rests on all three arms behaving reason ably towards each other. | Aus diesem Grunde sollte man nicht das Finanzierungssystem, sondern vielmehr die Ausgabenseite diskutieren. |
I think that we could make an advance here. Of course, it must remain within the bounds of reason ableness. | Diese neuen Bestimmungen müssen unbedingt auf Gemein schaftsebene erlassen werden. |
This belief is the ultimate reason to reject cultural arguments that would subordinate some women, for example within a society. | Diese Sichtweise ist die ultimative Begründung, um Argumente zu widerlegen, die die Diskriminierung von manchen Mitgliedern der Gesellschaft, wie z.B. Frauen, mit kulturellen Unterschieden rechtfertigen. |
Kurdish politicians within the new parliament have good reason to protect these lucrative deals as debate begins over constitutional changes. | Wenn nun die Debatte über Verfassungsänderungen einsetzt, haben die kurdischen Politiker im neuen Parlament gute Gründe, diese lukrativen Geschäftsabschlüsse zu schützen. |
Now, there is not enough investment within the Community and the main reason for that is the lack of selectivity. | Sind wir bereit, diese Rolle wirksam zu spielen? |
For this reason, within this body itself the Council the members tend more towards the defence of their own particular | Aber alles ist viel schwieriger und der Westen viel mißtrauischer geworden, seit Afghanistan besetzt wurde. |
The lack of tough competition favours neither cohesion nor integration and is one reason for ongoing criticism within the WTO. | Eine mangelnde Betonung des Wettbewerbselements bringt den Zusammenhalt und die Integration nicht voran, und sie hat im Rahmen der WTO wiederholt Anlass zu Kritik gegeben. |
This is a good reason for getting rid of the 'convention' instrument within the Area of Freedom, Security and Justice. | Das ist ein guter Grund, um mit dem Instrument 'Übereinkommen' im Rahmen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Schluss zu machen. |
For this reason it is considered appropriate for such activities to come within the scope of a Community wide liability regime. | Aus diesem Grunde wird es für solche Aktivitäten als angemessen erachtet, wenn sie in einem gemeinschaftsweiten Haftungssystem erfaßt werden. |
3.12 For the same reason, the establishment of the GMES office within DG Enterprise in charge of coordination is most welcome. | 3.12 Aus diesem Grunde ist die Einrichtung des GMES Büros innerhalb der GD Unternehmen mit koordinierender Aufgabe stark zu begrüßen. |
4.9 For the same reason the establishment of a GMES Bureau within DG Enterprise in charge of coordination is most welcome. | 4.9 Aus dem gleichen Grund ist die Einrichtung eines GMES Büros in der GD Unternehmen mit koordinierender Aufgabe stark zu begrüßen. |
So although there is a need to supply an adequate level of support to Members, we must keep it within reason. | Wenn man berücksichtigt, daß im Allfaserabkommen von 6 die Rede ist, kann man wohl nicht behaupten, es hätte schlecht funktioniert. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Wenn alles einen Grund hat, hat dann dieser Grund einen Grund? |
But there's a reason, there's a reason... there's a reason for this, there's a reason education sucks, it's the same reason it will never, ever, ever be fixed. | Aber für all das gibt einen guten Grund, einen Grund warum Bildung so schlecht ist, den selben Grund warum das niemals, und ich meine niemals, in Ordnung gebracht wird. |
For this very reason, the Structural Funds are vital to promoting genuine convergence they also contribute to redistribution within the Community budget. | Gerade aus diesem Grund kommt den Strukturfonds eine so maßgebliche Bedeutung für die Förderung einer wirklichen Konvergenz zu. Zudem tragen sie zur Umverteilung innerhalb des Gemeinschaftshaushalts bei. |
The third reason for pursuing dialogue is that factional infighting and political intrigue within the Iranian regime make for considerable political fluidity. | Der dritte Grund für eine Fortsetzung des Dialogs ist, dass die Streitigkeiten und politischen Intrigen innerhalb der iranischen Regierung die politische Situation instabil machen. |
In this new world, Europe must speak within coherence and reason if it is to have an influence proportionate to its power. | Deshalb bin ich genötigt zu sagen, daß die Interventionen nur etwa 20 Minuten dauern sollten. |
There is no reason why Europe should agree to take account of the break that at present exists within the Arab world. | Wir halten diese Situation für völlig anomal und fordern, daß hierfür eine Lösung gefunden werden muß. |
I think this is an extraordinarily complex problem, the reason being that positions have remained static within the Community for fifteen years. | Es handelt sich um eine sehr komplizierte und wichtige Frage, und ich habe bei der letzten Ratstagung der Energieminister erreicht, daß wir ihr große Aufmerksamkeit widmen. |
For that reason we support the report insofar as it emphasises the importance of developing this within the framework of structural action. | Deshalb befürworten wir den Bericht in den Punkten, in denen die Entwicklung dieses Erwerbszweigs im Rahmen der Strukturmaßnahmen hervorgehoben wird. |
Related searches : Stay Within Reason - Particular Reason - Strong Reason - One Reason - Big Reason - Material Reason - Fundamental Reason - Justified Reason - With Reason - Some Reason - Any Reason - Practical Reason