Translation of "within the territory" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
20 within their territory. | 20 im Hoheitsgebiet ihres Staates. |
other activities within our territory. | Sind sie über das Stadium der Prüfung hinaus gediehen? |
Hackney lay within the Catuvellauni tribal territory. | Diese halten an jeweils vier Stationen in Hackney. |
All continental areas within its territory. | Alle Binnenwassergebiete seines Hoheitsgebiets. |
All continental areas within its territory. | Alle Binnenwassergebiete seines Hoheitsgebiets. |
all terminals within the territory of the Member States. | alle Umschlagsanlagen in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten. |
Border crossing and movement within Ukraine's territory | Überschreiten der grenzen und bewegung innerhalb des hoheitsgebiets der Ukraine |
a government that rules from within the national territory | eine Regierung, die innerhalb des nationalen Territoriums regiert, |
Its territory lies within the ethnographic region of Dzūkija. | In dieser Region befindet sich der Nationalpark Dzūkija. |
Border crossing and movement within the Host State s territory | Überschreiten der Grenzen und Bewegungen im Hoheitsgebiet des Aufnahmestaates |
The territory was thus within the sphere allotted to Portugal. | Es gelang ihm jedoch, sein Schiff wieder nach Portugal zurückzubringen. |
This Agreement shall apply only within the territory of Niger. | Die Bestimmungen dieses Abkommens finden nur im Hoheitsgebiet der Republik Niger Anwendung. |
This Agreement shall apply only within the territory of Ukraine. | Die Bestimmungen dieses Abkommens finden nur im Hoheitsgebiet der Ukraine Anwendung. |
(a) Requiring registration of brokers operating within their territory | a) die obligatorische Registrierung der in ihrem Hoheitsgebiet tätigen Zwischenhändler |
Including all continental and coastal areas within its territory. | Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Including all continental and coastal areas within its territory. | Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
in whole or in part within its territory or | ganz oder teilweise in seinem Hoheitsgebiet oder |
An armed rebel group fighting for autonomy within the Turkish territory. | Sie gehörten zur Kurdischen Arbeiter Partei, PKK, eine bewaffnete Rebellengruppe, die für Autonomie innerhalb des türkischen Territoriums kämpft. |
They may pursue the occupation of their choice within that territory. | Jeder hat das Recht, anfriedlichen Versammlungen und Kundgebungen teilzunehmen. |
to a hatchery designated by the competent authority within its territory | zu einer von der zuständigen Behörde bezeichneten Brüterei auf seinem Hoheitsgebiet, |
Border crossing and movement within the territory of the Republic of Niger | Überschreiten der Grenzen und Bewegung innerhalb des Hoheitsgebiets der Republik Niger |
(a) registration of brokers and dealers operating within their territory | (a) Registrierung der in ihrem Hoheitsgebiet tätigen Makler und Waffenhändler |
to move freely within the territory of Member States for this purpose | sich zu diesem Zweck im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen |
Portugal is also confronted with significant regional asymmetries within the mainland territory. | Auch Portugal hat auf dem Festland mit erheblichen regionalen Asymmetrien zu kämpfen. |
EU For groundhandling services, establishment within the EU territory may be required. | BG Keine direkten Zweigniederlassungen für die Erbringung von Hilfsdienstleistungen für den Schienenverkehr (die Gründung einer juristischen Person ist erforderlich). |
the offence is committed in whole or in part within its territory | die Straftat ganz oder teilweise in seinem Hoheitsgebiet begangen wurde oder |
The park is located within the Alligator Rivers Region of the Northern Territory. | Der Kakadu National Park befindet sich in der Alligator Rivers Region des Northern Territory von Australien. |
the cutting plant is situated within the territory of the Member State and | der Zerlegebetrieb auf dem Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates angesiedelt ist und |
the relative significance to the anticompetitive activities of conduct or transactions occurring within the territory of a Party as compared to conduct or transactions occurring within the territory of the other Party | das Ausmaß, in dem Durchsetzungsmaßnahmen der anderen Vertragspartei gegen dieselben Unternehmen betroffen wären, und |
Islamabad ( , , ) is the capital city of Pakistan located within the Islamabad Capital Territory. | Islamabad () ist die Hauptstadt Pakistans. |
We can expel citizens outside the Schengen area, not within the same territory. | Wir können die Bürger in Gebiete jenseits der im Schengener Abkommen festgelegten Grenzen ausweisen, doch nicht innerhalb ein und desselben Gebiets. |
The 90 degree area within the foul lines is referred to as fair territory the 270 degree area outside them is foul territory. | Der Bereich außerhalb der Foul Lines wird als Foul Territory bezeichnet (in der nebenstehenden Zeichnung blau dargestellt). |
the right to move and reside freely within the territory of the Member States | das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten |
a) the offence is committed in whole or in part within its territory | a) die Straftat ganz oder teilweise in seinem Hoheitssgebiet begangen worden ist |
Ireland 4 Including all continental and coastal areas within its territory. | Irland 4 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Sweden 5 Including all continental and coastal areas within its territory. | Schweden 5 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Guernsey 5 Including all continental and coastal areas within its territory. | Guernsey 5 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. , |
any sanitary or phytosanitary regulations adopted or proposed within its territory | innerhalb seines Hoheitsgebiets erlassene oder vorgeschlagene gesundheits oder pflanzenschutzrechtliche Vorschriften |
Guernsey 5 Including all continental and coastal areas within its territory. | Guernsey 5 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Ireland 2 Including all continental and coastal areas within its territory. | Irland 2 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Ireland 2 Including all continental and coastal areas within its territory. . | Irland 2 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Sweden 2 Including all continental and coastal areas within its territory. | Schweden 2 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Sweden 2 Including all continental and coastal areas within its territory. . | Schweden 2 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Guernsey 2 Including all continental and coastal areas within its territory. . | Guernsey 2 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Guernsey 2 Including all continental and coastal areas within its territory. | Guernsey 2 Einschließlich aller Binnenwasser und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. |
Related searches : Within Its Territory - Within Their Territory - On The Territory - Throughout The Territory - In The Territory - Enter The Territory - With The Territory - Across The Territory - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation