Translation of "work under contract" to German language:


  Dictionary English-German

Contract - translation : Under - translation : Work - translation : Work under contract - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was under contract with the state to work in an institution of the state.
Auch zwinge der Staat Tennessee niemanden, sich in seinen Schuldienst zu begeben.
She had a work contract.
Sie hatte einen Arbeitsvertrag.
He had a work contract.
Er hatte einen Arbeitsvertrag.
This directive covers two different situations, that of work through a temporary employment agency and that of work under a temporary contract.
Die Präsidentin. Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der Aussprache über den Bericht von Herrn Patterson (Dok. 1 1314 82).
PE 122.000 encouraging production under contract.
PE 122.000 schaftsregelung so geändert, daß die Festlegung der Erstattung durch Ausschreibung erfolgen kann.
I'm waitress and I work without contract.
Ich bin Kellnerin und arbeite ohne Vertrag
Do you have that dame under contract?
Hast du die Frau unter Vertrag?
Operations following processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Warensendung nach Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen)
Operations following processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Warensendungen nach Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen)
Only 13 of journalists have a work contract.
Nur 13 der Journalisten arbeiten unter Vertrag.
Suspension of the work contract (leave after birth)
Arbeitsvertrag ruht (Urlaub nach der Geburt des Kindes)
Later, while Davis was under contract to Columbia Records, producer George Avakian suggested that Davis work with any of several arrangers.
Anfang 1956 holte ihn George Avakian, Produzent bei Columbia Records, um einige Stücke für das Debütalbum von Johnny Mathis zu arrangieren.
' I was under contract, and that was it.
1981 wurde sie entmündigt.
76 worked under a contract of indefinite duration
76 hatten einen unbefristeten Arbeitsvertrag
77 worked under a contract of indefinite duration
77 hatten einen unbefristeten Arbeitsvertrag
I'm thinking of putting her under longterm contract.
Ich werde sie langfristig unter Vertrag nehmen.
She's under contract to you. Is that it?
Sie steht bei Ihnen unter Vertrag, nicht?
But she wrote me you put her under contract.
Sie schrieb, sie arbeitet hier.
Operations with a view to processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Warensendung zur Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen)
Operations with a view to processing under contract 5 (except those recorded under 7)
Warensendungen zur Lohnveredelung 5 (ausgenommen die unter Code 7 zu erfassenden Warensendungen)
42 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months.
42 hatten einen befristeten Arbeitsvertrag oder einen Zeitvertrag über eine Dauer von mehr als sechs Monaten.
54 worked under a fixed term contract or a temporary contract with a duration longer than six months.
54 hatten einen befristeten Arbeitsvertrag oder einen Zeitvertrag über eine Dauer von mehr als sechs Monaten.
Mr Howard was under contract to an association of consultants.
Herr Howard stand damals bei einer Beraterfirma unter Vertrag.
for the financial costs, per day of storage under contract
ein für die Finanzkosten gewährter, in EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung ausgedrückter Betrag in Höhe von
for the financial costs, per day of storage under contract
ein für die Finanzkosten gewährter, in EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung ausgedrückter Betrag in Höhe von
In 'Quadragesimos Annos' this is formulated as follows the work contract should be developed to become a partnership contract.
In der 'Quadragesimo Anno' ist das wie folgt formuliert Der Lohnvertrag ist zum Gesellschaftsvertrag weiterzuentwickeln.
The proposed directive consists of two parts on the one hand, temporary work found through temporary employment businesses and, on the other, temporary work under a contract of employment of limited duration.
In der ersten Rede im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung sagte die Dame von den Bänken der Sozialistischen Fraktion etwas sehr Wichtiges.
For Peru, the work contract may be up to three years.
In Artikel 126 wird folgender Absatz eingefügt
We've got Magic Johnson under contract it's not yet the time.
Wir haben Magic Johnson gekauft und die Zeit ist noch nicht reif.
(c) terminate the contract under Section 4 of this Chapter and
(c) gemäß Abschnitt 4 den Vertrag beenden und
Last week English contract law was supposed to be under threat.
Erst letzte Woche war das englische Vertragsrecht angeblich in Gefahr.
Article 7 The entitlements of workers under the employment contract should remain in force, irrespective of whether or not they have a residence or work permit.
Artikel 7 Die Ansprüche der Arbeitnehmer nach dem Arbeitsvertrag sollten unabhängig davon bestehen bleiben, ob der betreffende Arbeitnehmer über eine Aufenthalts oder Arbeitserlaubnis verfügt.
Article 7 The rights of workers under the employment contract should continue to apply, irrespective of whether or not they have a residence or work permit.
Artikel 7 Die Ansprüche der Arbeitnehmer nach dem Arbeitsvertrag sollten unabhängig davon bestehen bleiben, ob der betreffende Arbeitnehmer über eine Aufenthalts oder Arbeitserlaubnis verfügt.
when the contract is for ancillary supplies, services or work that, for technical reasons, cannot be separate from the main contract,
als Nebenleistung verlangte Waren, Dienstleistungen oder Bauleistungen, die aus technischen Gründen nicht vom Hauptauftrag getrennt werden können
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board.
Im Oktober 2007 bot ihm Toyota Racing einen Vertrag an, BMW Sauber wollte ihn jedoch gerne als Test und Ersatzfahrer behalten.
However, there are problems regarding type of contract, work load and salary.
Es bestehen allerdings Probleme in bezug auf die Art der Arbeitsverträge, den Arbeitsumfang und das Gehalt.
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
eine Ansässigkeitsbescheinigung, ausgestellt von einer autorisierten staatlichen Stelle (beispielsweise einer Regierung oder einer ihrer Behörden oder einer Gemeinde) des Staates (eines Mitgliedstaats, der Schweiz oder eines anderen Staates), in dem der Zahlungsempfänger ansässig zu sein behauptet
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
eine Ansässigkeitsbescheinigung, ausgestellt von einer autorisierten staatlichen Stelle (beispielsweise einer Regierung oder einer ihrer Behörden oder einer Gemeinde) des Staates (eines Mitgliedstaats, Liechtensteins oder eines anderen Staates), in dem der Zahlungsempfänger ansässig zu sein behauptet
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
Vor Inkrafttreten des am 8. Dezember 2015 unterzeichneten Änderungsprotokolls teilen die Mitgliedstaaten San Marino und teilt San Marino der Europäischen Kommission mit, ob sie von der Option dieses Unterabschnitts Gebrauch gemacht haben.
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
Der Ausdruck standardisiertes Branchenkodierungssystem bedeutet ein Kodierungssystem, das zur Einstufung von Einrichtungen nach Art der Geschäftstätigkeit zu anderen Zwecken als zu Steuerzwecken verwendet wird.
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
Skatteministeren oder ein Beauftragter,
Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
Der Ausdruck STEUERIDENTIFIKATIONSNUMMER bedeutet die Identifikationsnummer eines Steuerpflichtigen (oder die funktionale Entsprechung, wenn keine STEUERIDENTIFIKATIONSNUMMER vorhanden).
They further state that work on the modified C.180 (ex C.173) was already under way before being formalised in a contract addendum in December 2003.
Die oben genannten Behörden erklären ferner, dass die Arbeiten am modifizierten Schiff C.180 (ehemals C.173) bereits im Gange waren, bevor der Vertragszusatz offiziell in den Vertrag aufgenommen wurde.
Staff financed under Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.)
Aus Artikel XX 01 02 finanziertes Personal (Hilfskräfte, ANS, Vertragspersonal usw.)
Many were under contract with the colonial government and departed for Portugal.
Viele von ihnen hatten einen Vertrag mit der damaligen kolonialen Regierung und reisten nach Portugal ab.

 

Related searches : Work Contract - Contract Work - Contract Under Seal - Under Contract From - Under Contract Law - Under Direct Contract - Arising Under Contract - Assumed Under Contract - Under One Contract - Under A Contract - Under Contract With - Contract Under Which - Under Any Contract - Put Under Contract