Translation of "working context" to German language:


  Dictionary English-German

Context - translation : Working - translation : Working context - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quality of working life, productivity and employment in the context of
Qualität des Arbeitslebens, Produktivität und Beschäftigung im Kontext von
After my encounter with Alan, the context in which I was working shifted.
Seine Philosophie im Überblick Alan Watts war ein populärer philosophischer Autor der Postmoderne.
Quality of working life, productivity and employment in the context of globalisation and demographic challenges
Auswirkungen der Globa lisierung und des demogra fischen Wandels auf die Qualität des Arbeitslebens, die Produktivität und die Beschäftigung
Quality of working life, productivity and employment in the context of globalisation and demographic challenges
Qualität des Arbeitslebens, Produktivität und Beschäftigung im Kontext von Globalisierung und demographischem Wandel
Quality of working life, productivity and employment in the context of globalisation and demographic challenges
Qualität des Arbeitslebens, Produktivität und Beschäftigung im Kontext von Globali sierung und demographischem Wandel
Quality of working life, productivity and employment in the context of globalisation and demographic challenges
Qualität des Arbeitslebens Globalisierung und demografischer Wandel
In this context, the EMCDDA made a working visit to the EMEA in London in September.
In diesem Zusammenhang machte die EBDD im September einen Arbeitsbesuch bei der EMEA in London.
4.7 The treatment of women working in the agricultural sector differs significantly depending on the national context.
4.7 Die Behandlung der in der Landwirtschaft tätigen Frauen ist von Land zu Land sehr unter schiedlich.
4.7 The treatment of women working in the agricultural sector differs significantly depending on the national context.
4.7 In der Landwirtschaft tätige Frauen werden von Land zu Land sehr unterschiedlich behandelt.
Notes that, in the context of paragraph 4 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group
8. stellt fest, dass der Unterausschuss Recht im Kontext der Ziffer 4 c) seine Arbeitsgruppe wieder einberufen wird
I n the context of the EMCDDA's working visit to the UNDCP in January (see opposite), a topic
Programm der Vereinten Natio m Laufe der vergangenen zwei Jahre haben das Programm der Vereinten Nationen für die interna
Secondly, man in the context of his work one might even say of his enjoyment of his working life.
Bei den kommenden Agrarpreisverhandlungen sind bedeutende Erhöhungen der Agrarpreise zu erwarten.
6.2.4 Such bargaining on working time flexibility requires a solid context of rights and social institutions to back it up.
6.2.4 Derartige Verhandlungen über die Arbeitszeitflexibilität erfordern einen soliden Rahmen an Rechten sowie die Unterstützung durch soziale Einrichtungen.
In this context may I say to Mr Enright that the Commission is working on the elaboration of a draft directive.
Daran kann gar kein Zweifel bestehen, und Herr Enright, da steckt kein Zyankali drin
I think working in the context of the longer term is fine, but adjustments must remain possible from time to time.
Ich halte es zwar für sinnvoll, längerfristig zu planen, aber zwischenzeitliche Anpassungen müssen möglich bleiben.
Notes that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group to consider the item
11. stellt fest, dass der Unterausschuss Recht im Kontext der Ziffer 5 c) seine Arbeitsgruppe zur Behandlung dieses Punktes wieder einberufen wird
The working age population is projected to fall and de qualification through long term unemployment poses an additional risk in this context.
Der Anteil der erwerbsfähigen Bevölkerung wird vermutlich zurückgehen und in diesem Zusammenhang stellt die Dequalifizierung durch Langzeitarbeitslosigkeit ein zusätzliches Risiko dar.
And context, what is really context?
Und Kontext, was ist Kontext wirklich?
Notes further that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group to consider the item
8. stellt ferner fest, dass der Unterausschuss Recht im Kontext der Ziffer 5 c) seine Arbeitsgruppe zur Behandlung dieses Punktes wieder einberufen wird
The Working Group also encourages the Secretary General to consider, in the African context, naming special representatives of African and non African nationalities.
Die Arbeitsgruppe legt dem Generalsekretär außerdem nahe, im afrikanischen Kontext die Ernennung von Staatsangehörigen afrikanischer wie auch nichtafrikanischer Länder zu Sonderbeauftragten zu erwägen.
Paragraphs 2 and 3 of the resolution demand, within the context of the new agreement, that working methods should be developed and optimised.
In Punkt 2 und 3 der Entschließung wird gefordert, die Arbeitsmethoden im Rahmen des neuen Übereinkommens weiterzuentwickeln und zu optimieren.
Consultation on the general context of activity in technical working groups, and on the domestic and international efforts of representative organisations to promote integration
Anhörung zum allgemeinen Hin tergrund der Tätigkeit in techni schen Arbeitsgruppen und zu den nationalen und internationalen Be mühungen repräsentativer Organi sationen zur Förderung der Inte gration Ungarns
I would remind you in this context that the Socialist Group suggests you cannot avoid taking a stand on a reduction of working hours.
Da kann von einer wesentlichen Erhöhung oder gar von einem bemerkenswerten Sieg nicht die Rede sein.
In the context of cooperation on justice and home affairs, a specific counter terrorism working group was also established, subsequently, by the Maastricht Treaty.
Im Rahmen der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres ist dann später durch den Maastrichter Vertrag auch eine spezielle Gruppe zur Terrorismusbekämpfung gebildet worden.
context
context
Context
KontextComment
Context
Kontext
Context
Mit Kontextzeilen
Context!
Kontext!
CONTEXT
PRIORITÄTEN DER PARTNERSCHAFT ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN UNION UND ARMENIEN
The context attribute defines which context to include.
Die Eigenschaft context definiert, welcher Kontext eingeschlossen werden soll.
But what does this mean when we have no context for what it is that we're working on, and we're just doing these little labors?
Aber was bedeutet das, wenn wir keinen Kontext zu dem haben, woran wir arbeiten, und wir nur noch diese kleinen Aufgaben erledigen?
(19) worker means any person who performs work, either regularly or temporarily, in the context of an employment relationship, including the personnel working for subcontractors
(19) Arbeiter jede Person, die als Voll oder Teilzeitkraft im Rahmen eines Beschäftigungsverhältnisses Arbeiten ausführt, einschließlich Personen, die für Subunternehmer arbeiten
3.1.5.5 Decreases in tariffs in the context of the WTO must be accompanied by an effort to improve working conditions in accordance with ILO standards.
3.1.5.5 Die Senkung der Zolltarife im Rahmen der WTO muss flankiert werden durch ein Engage ment für die Verbesserung der Arbeitsbedingungen gemäß den ILO Konventionen.
(e) The Security Council is able, in the context of situations referred to in subparagraph (d) above, to consider establishing working groups to consider such situations
e) dass der Sicherheitsrat im Zusammenhang mit den in Buchstabe d) genannten Situationen die Einsetzung von Arbeitsgruppen zur Behandlung solcher Situationen erwägen kann
6.2.5 Such bargaining on working time flexibility requires proper bargaining framework as well as a solid context of rights and social institutions to back it up.
6.2.5 Derartige Verhandlungen über die Arbeitszeitflexibilität erfordern einen angemessenen Ver handlungsrahmen sowie einen soliden Rahmen an Rechten sowie die Unterstützung durch soziale Einrichtungen.
6.2.5 Such bargaining on working time flexibility requires proper bargaining framework as well as a solid context of rights and social institutions to back it up.
6.2.5 Derartige Verhandlungen über die Arbeitszeitflexibilität erfordern einen angemessenen Ver handlungsrahmen sowie einen soliden Rahmen an Rechten und die Unterstützung durch soziale Einrichtungen.
In this context, I should like to know whether the Commission has begun working on this type of scenario with a view to the Barcelona Summit.
In diesem Zusammenhang möchte ich daher wissen, ob die Kommission die Arbeit an diesen Szenarien mit Blick auf den Gipfel von Barcelona begonnen hat.
CONSIDERING the close working relationship between the Union and Mauritius, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship,
IM GEISTE der engen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Mauritius, insbesondere im Rahmen des Abkommens von Cotonou, sowie des beiderseitigen Wunsches, diese Zusammenarbeit zu vertiefen,
CONSIDERING the close working relationship between the Union and Senegal, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship,
IN ANBETRACHT der engen Zusammenarbeit zwischen der Union und Senegal, insbesondere im Rahmen des Abkommens von Cotonou, sowie des beiderseitigen Wunsches, diese Zusammenarbeit zu vertiefen,
Context Pane
Kontextleiste
Urban context
Städtischer Kontext
Context Browser
Kontext Browser
Context Screenshot
Bildschirmfoto des Kontext Browser
Context Menu
Kontextmenü

 

Related searches : Low Context - Organisational Context - Professional Context - Context Information - Urban Context - Spatial Context - Market Context - Policy Context - Larger Context - Security Context - Application Context - Operating Context - External Context