Translation of "working properly" to German language:


  Dictionary English-German

Properly - translation : Working - translation : Working properly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

from working properly
Wirksamkeit von APTIVUS beeinträchtigen kann
APTIVUS from working properly.
wirken kann.
VIRAMUNE from working properly.
wenn Sie Zubereitungen,die Johanniskraut (Hypericum perforatum) enthalten, einnehmen, ,da
VIRAMUNE from working properly.
wenn Sie Zubereitungen, die Johanniskraut (Hypericum perforatum) enthalten, einnehmen, da
My watch isn't working properly.
Meine Uhr geht nicht mehr richtig.
Our dorm's heating system isn't working properly.
Die Heizung in unserem Studentenwohnheim funktioniert nicht richtig.
But the phone network was not working properly.
Doch das Telefonnetz funktionierte nicht richtig.
particularly those whose kidneys are not working properly
Metformin, besonders bei Behandelten mit eingeschränkter Nierenfunktion.
particularly those whose kidneys are not working properly
besonders bei Behandelten mit eingeschränkter Nierenfunktion.
OptiSet is damaged or is not working properly.
OptiSet ist beschädigt oder funktioniert nicht richtig.
and my mind isn't really working that properly.
mein Kopf funktioniert nicht richtig.
perforatum) as this may stop APTIVUS from working properly.
Johanniskraut (Hypericum perforatum) enthalten, weil dies die Wirksamkeit von APTIVUS beeinträchtigen kann.
your kidneys are working properly before and during treatment.
einwandfrei funktionieren, kann Ihr Arzt vor und während der Behandlung Laboruntersuchungen in Auftrag geben.
The internet plug for this computer isn't working properly.
Der Internetstecker für diesen Computer funktioniert nicht richtig.
Signs that your liver may not be working properly include
Folgende Zeichen können darauf hinweisen, dass Ihre Leber nicht richtig arbeitet
Let's try out the slaves, if they are working properly.
Probieren wir mal, ob die Slaves richtig funktionieren.
But the rules for financing are not yet working properly.
Aber die Spielregeln der Finanzierung sind nach wie vor nicht so, wie sie sein sollten.
This instrument is working properly for sugar and dairy products.
Sowohl bei Zucker als auch bei Milchprodukten funktioniert dieses Instrument zuverlässig.
Taking these medicines with STOCRIN could create the potential for serious and or life threatening side effects or stop STOCRIN from working properly. STOCRIN from working properly.
Pimozid (Mittel zur Behandlung bestimmter psychischer Erkrankungen)
We have to figure out why the machine isn't working properly.
Wir müssen feststellen, warum die Maschine nicht richtig funktioniert.
Once bevacizumab is bound to VEGF, it stops VEGF working properly.
Sobald sich jedoch Bevacizumab an VEGF angelagert hat, kann VEGF nicht mehr richtig funktionieren.
regular blood tests to check whether your body is working properly.
regelmäßig Bluttests durchführen um zu prüfen, ob Ihre Körperfunktionen in Ordnung sind.
These may be signs that your liver is not working properly.
Verständigen Sie Ihren Arzt unverzüglich.
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly.
Das Sicherheitstheater wird aufgedeckt, wenn es offensichtlich ist, dass es nicht richtig funktioniert.
The air conditioning system does not appear to be working properly.
Die Klimaanlage scheint nicht ordnungsgemäß zu funktionieren.
Your doctor can decide whether Abseamed is not working properly for you.
Ihr Arzt kann feststellen, inwieweit in Ihrem Fall die Therapie mit Abseamed greift.
this may stop Agenerase from working properly (see Taking using other medicines).
einnehmen, da dadurch verhindert wird, dass Agenerase seine volle Wirkung entfaltet (siehe Bei Einnahme von Agenerase mit anderen Arzneimitteln ).
this may stop Agenerase from working properly (see Taking using other medicines).
einnehmen, da dadurch verhindert wird, dass Agenerase seine volle Wirkung entfaltet (siehe Bei Einnahme von Agenerase mit anderen Arzneimitteln ).
Your doctor can decide whether Binocrit is not working properly for you.
Ihr Arzt kann feststellen, inwieweit in Ihrem Fall die Therapie mit Binocrit greift.
This is more common in people whose kidneys are not working properly.
Laktatazidose (Übersäuerung des Blutes mit Milchsäure).
What evidence has the Commission that its inspectorate system is working properly?
Der Änderungsantrag Nr. 11 ist abgelehnt.
This means that there is definitely something which is not working properly!
Irgendetwas daran muss also nicht funktionieren!
If democracy is working properly it will create the preconditions to respect for minorities in the various regions. If democracy is working properly, it will help the region to run smoothly.
Eine solche ordnungsgemäß funktionierende Demokratie schafft nämlich die Voraussetzungen für die Achtung der Minderheiten in den verschiedenen Gebieten, eine solche reibungslos funktionierende Demokratie wird zur Normalisierung der Verhältnisse in der Region beitragen.
Regular blood tests may be required to check your liver is working properly.
78..
Regular blood tests may be required to check your liver is working properly.
Regelmäßige Bluttests zur Überwachung der Leberfunktion sind notwendig.
to activate properly some kinds of treadle working with the weight of axles.
zur korrekten Betätigung einiger Arten auf die Achslast reagierender Schienenkontakte.
Your doctor may do blood tests to see if your kidneys are working properly.
Gegebenenfalls wird Ihr Arzt Blutuntersuchungen durchführen, um zu kontrollieren, ob Ihre Nieren richtig arbeiten.
Your doctor can decide whether Epoetin alfa HEXAL is not working properly for you.
Wenn Sie unter diesen Symptomen leiden, teilen Sie dies bitte Ihrem Arzt sofort mit!
President. Clearly the machine is not working properly. . . or perhaps it is the Members!
Eine große Zahl von Mitgliedern wünscht, eine Er klärung zur Abstimmung abzugeben.
As you will have realised, the large screens are not working properly however, the screens serving the President's bench are working.
Wie Sie festgestellt haben werden, gibt es ein technisches Problem mit den großen Bildschirmen die auf den Bänken des Präsidiums funktionieren allerdings.
This may stop your medicines from working properly, or may make any side effects worse.
Das kann zur Folge haben, dass die Wirksamkeit der Arzneimittel nachlässt oder Nebenwirkungen verstärkt werden.
If you take lamotrigine, a medicine for epilepsy, EVRA may stop it from working properly.
Wenn Sie Lamotrigin, ein Mittel gegen Epilepsie, einnehmen, kann EVRA verhindern, dass es richtig wirkt.
products containing St John s wort (Hypericum perforatum) as this may stop Norvir from working properly.
Johanniskraut haltige Präparate (Hypericum perforatum).
If you have the impression that Orfadin is not working properly, talk to your doctor.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie den Eindruck haben, dass Orfadin nicht richtig wirkt.
This may stop the medicines from working properly, or may make any side effects worse.
Dies kann die Wirkung der Medikamente beeinträchtigen oder eventuelle Nebenwirkungen verstärken.

 

Related searches : Properly Working - Are Working Properly - Not Working Properly - Is Working Properly - Properly Informed - Properly Speaking - Properly Installed - Properly Aligned - Properly Implemented - Properly Documented - Properly Rated - Properly Supported