Translation of "working routine" to German language:


  Dictionary English-German

Routine - translation : Working - translation : Working routine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is attractive to be able to determine your own daily working routine.
Es ist attraktiv, den Arbeits und Tagesablauf selbst bestimmen zu können.
Very routine.
Alles Routine.
The routine
Der Alltag einer Criadita
Routine reversal
Routinemäßige Aufhebung
ROUTINE USE
ROUTINEGEBRAUCH
Just routine.
Es war reine Routine.
Strictly routine.
Reine Routine.
Pure routine.
Reine Routine.
Just routine.
Es war nur Routine.
Just routine.
War sicher interessant.
Routine sampling
Routinemäßige Probenahme
The democratic routine
Die demokatrische Routine
FHT routine, bugfixes
FHT Routine, Fehlerbereinigungen
Mostly service routine.
Hauptsächlich Militärdienst geleistet.
A routine checkup.
Reine Routine.
There are some routine things to attend to, like fingerprinting, just routine.
Wir müssen ein paar Routinedinge durchführen, wie Fingerabdrücke.
Nye Nah, it's routine.
Nein, das ist Routine.
A very smooth routine
Ein einfaches Geschäft
Nice comedy routine, Bert.
Was machst du bloß?
They relied on his routine.
Sie vertrauten auf seine Routine.
Self censorship has become routine.
Selbstzensur ist zur Regel geworden.
Routine reversal deep neuromuscular blockade
Routinemäßige Aufhebung tiefe neuromuskuläre Blockade
Routine reversal moderate neuromuscular blockade
Routinemäßige Aufhebung moderate neuromuskuläre Blockade
And from there it's routine.
Danach kommt Routine.
Is this a sub routine?
Ist das eine Subroutine?
Hasn't your work become routine?
Ist doch alles Routine, was du da machst.
Thereafter, torture in Uzbekistan became routine.
Seitdem ist die Folter in Usbekistan Routine.
Is that your daily routine now?
Ist das jetzt Ihre tägliche Routine?
Well, it's the routine, you know?
Naja, es ist diese Rountine, wissen sie?
It's the routine that's killing you.
Die Routine bringt Sie um.
Nonsense. It was routine, nothing more.
Eine beachtliche Ermittlungsarbeit.
The cuddly bears do their routine
Die knuddeligen Bären mit ihren Tricks
However, a consistent routine must be followed.
Es ist je doch einer gleichbleibenden Gewohnheit zu folgen.
routine arbitrations in the mutual recognition procedure.
das Gleiche gilt für die Bewertung pflanzlicher Arzneimittel, insbesondere zur Verhinderung routinemäßiger Schiedsverfahren im Rahmen des Verfahrens zur gegenseitigen Anerkennung.
This kind of data can become routine.
Solche Daten könnten zur Routine werden.
He returned to a normal life routine.
Er führt ein normales Leben.
Can you describe the daily routine, now?
Kannst Du deinen Tagesablauf beschreiben?
Is this done on a routine basis?
Erfolgt dies routinemäßig?
It's getting to be a regular routine.
Das wird langsam zur Gewohnheit.
I see. No sentiment. Just the routine.
Verstehe, keine Gefühle, nur Routine.
You know that dance routine. That's right.
Du beherrschst die Nummer.
When was the last time you didn't do your pleasure routine, the usual routine where you know what you like.
Wann war das letzte Mal, dass Sie nicht Ihr Vorspiel durchgezogen haben, Ihr Ihnen bekanntes Vorspiel, was Ihnen gut tut?
All routine interim verifications, the routine monthly Interim Inventory Verifications and the Physical Inventory Verification in February were successfully completed.
Alle routinemäßigen Zwischenüberprüfungen, die monatlichen routinemäßigen Zwischenüberprüfungen der Bestände und die Überprüfung des realen Bestands im Februar verliefen zufriedenstellend.
This year, the debate is no longer routine.
Konsequenz?
NEW YORK The horror has become almost routine.
NEW YORK Das Grauen ist fast zur Routine geworden.

 

Related searches : Daily Working Routine - Routine Chores - Routine Servicing - Routine Testing - Test Routine - Routine Care - Exercise Routine - Software Routine - Maintenance Routine - Everyday Routine - Regular Routine - Beauty Routine - Routine Activities