Translation of "worth investigating" to German language:
Dictionary English-German
Investigating - translation : Worth - translation : Worth investigating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's worth investigating. Yes. | Ich werde gleich anfragen. |
It does seem worth investigating. | Wollen Sie das Werk doch kaufen? |
This is therefore worth investigating more carefully. | Das sollte man genauer untersuchen. |
So supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating. | Somit lohnt es sich, die Ergänzungsmittel oberhalb dieser Grenze zu betrachten, jedoch nur zu den unten aufgeführten Bedingungen. Und die Ergänzungsmittel unterhalb dieser Grenze sind es vermutlich nicht wert, in Betracht gezogen zu werden. |
These are worth investigating within the framework of the Marco Polo programme. | Es lohnt sich, sie im Rahmen des Programms Marco Polo zu untersuchen. |
The Moravian Karst with more than a thousand caves and Macocha Abyss are also worth investigating. | Eine Untersuchung wert ist der Mährische Karst mit mehr als tausend Höhlen und der Schlucht Macocha. |
Investigating? | Untersuchen? |
I'm investigating. | Ich will etwas untersuchen. |
Investigating Authorities | im Falle Kolumbiens das Ministerio de Comercio, Industria y Turismo (Ministerium für Handel, Industrie und Tourismus) oder dessen Rechtsnachfolger, |
Investigating Authority | 11. Artikel 48 Absatz 1 erhält folgende Fassung |
Investigating body | Untersuchungsstelle |
Investigating institution | Bearbeitender Träger |
Investigating Institution | Bearbeitender Träger |
And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. | Je öfter diese Nachricht von anderen Leuten retweetet wird, desto deutlicher werden Knoten und enstandene Verbindungen. Und das ist eine tolle Art, die Unterhaltung zu visualisieren. Man erhält so Hinweise darauf, wer interessanter ist und näher untersucht werden sollte. |
the investigating institution | der bearbeitende Träger |
The investigating institution, | Der bearbeitende Träger |
The investigating institution | Der bearbeitende Träger |
We're investigating a murder. | Wir untersuchen einen Mord. |
Article 5 Investigating judges | Artikel 5 |
There shall be one Cambodian and one international investigating judge serving as co investigating judges. | Ein kambodschanischer und ein internationaler Richter sind gemeinsam als Ko Untersuchungsrichter tätig. |
1.6 The Committee reiterates that it is worth investigating whether, independently of the current treaties and secondary legislation, there should not also be truly European services of general interest. | 1.6 Allerdings wiederholt der Ausschuss an dieser Stelle einmal mehr, dass geprüft werden muss, ob es unabhängig von den heutigen Verträgen und sekundärrechtlichen Vorschriften nicht auch europäische Dienstleistungen von allgemeinem Interesse geben könnte. |
The police are now investigating. | Jetzt ermittelt die Polizei. |
Investigating an incursion into Gaza. | Wir untersuchten eine Grenzverletzung Israels. |
Information provided by investigating institution | Meldung des bearbeitenden Trägers |
The police are investigating the murder. | Die Polizei untersucht den Mord. |
I'm investigating a very interesting case. | Ich untersuche einen sehr interessanten Fall. |
In 1865, he began investigating spiritualism. | 1865 befasste er sich mit Spiritualismus. |
Where is this wreck he's investigating? | Wo ist der Unfall, den er untersucht? |
No one is investigating these crimes. | Es gibt nicht die geringste Aufarbeitung dieser Verbrechen. |
Identification number of the investigating institution .. . . | Kenn Nr. des bearbeitenden Trägers |
Identification number of the investigating institution . | Kenn Nr. des bearbeitenden Trägers |
Information provided by the investigating institution | Meldung des bearbeitenden Trägers |
Insurance No at the investigating institution | Versicherungsnummer beim bearbeitenden Träger |
Registration No at the investigating institution | Versicherungsnummer beim bearbeitenden Träger |
Identification No at investigating institution (11) | Versicherungsnummer beim bearbeitenden Träger (11) |
The Member States of the European Community share a number of important security interests which are worth investigating with a view to the formulation of a genuinely European peace and security concept. | Es wird die Sicherheit in Europa sehr verbessern, die defizitären Haushalte entlasten und der jüngeren Generation andere Perspektiven bieten als die Aussichtslosigkeit, mit der sie nun oft konfrontiert wird. |
Pilz is investigating the Hartinger s working hours | Pilz überprüft Arbeitszeiten bei Hartinger |
They have been investigating in several domains. | Die Aufgabe kann nur wortwörtlich wiedergegeben werden. |
Studies investigating this effect are currently ongoing. | Studien, die diese Wirkung untersuchen, werden derzeit durchgeführt. |
The police, investigating officers, were amazingly efficient. | Die Polizei, die ermittelnden Beamten, waren verblüffend gründlich. |
The detectives are investigating and making arrests. | Die Detectives machen Untersuchungen und Festnahmen. |
3.3.3 Cases that the Commission is investigating | 3.3.3 Von der Kommission untersuchte Fälle |
He's investigating the cause of the accident. | Er untersucht den Unfall. |
Insurance No at the investigating institution Reference | Versicherungsnummer beim bearbeitenden Träger |
Identification No at the investigating institution (4) | Identifizierungsnummer beim bearbeitenden Träger (4) |
Related searches : Investigating Judge - By Investigating - Is Investigating - Investigating Against - Investigating This - Investigating Evidence - Currently Investigating - When Investigating - Investigating Magistrate - Investigating Authority - Are Investigating - Still Investigating - Studies Investigating