Translation of "would not even" to German language:
Dictionary English-German
Even - translation : Would - translation : Would not even - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But even if he would, I would not. | Ich würde ihm nicht verzeihen. |
And even that would not suffice. | Und selbst das würde nicht ausreichen. |
Not even Tom would do that. | Nicht einmal Tom würde das tun. |
Not even a fly would move. | Und nicht einmal eine Fliege bewegte sich noch. |
It would not take long to explain that it was obvious that even the Ferrerò 'agreement' would not even be defended? | Tag für Tag entfernen wir uns von den Zielsetzungen und den allgemein anerkannten Prinzipien, die die gemeinsame Agrarpolitik begründet haben. |
I'm not even sure if that would help or not. | Ich bin nicht mal sicher, ob das was bringen würde oder eher nicht. |
Not even a nun's habit would conceal her. | Jawohl, Señora. Die wird nie anständig aussehen! |
Even if they would see all kinds of miracles, they would not have faith, or even to see the right path, they would not follow it. | Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg der Besonnenheit sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg. |
Even if they would see all kinds of miracles, they would not have faith, or even to see the right path, they would not follow it. | Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg des rechten Wandels sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg. |
Even if they would listen, they would not be able to answer you. | Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren. |
Even if they would listen, they would not be able to answer you. | Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören. |
But not acting at all would be even more irresponsible. | Aber gar nicht zu handeln wäre noch unverantwortlicher. |
And even if they heard, they would not answer you. | Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören. |
And even if they heard, they would not answer you. | Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren. |
It would not even take the Concorde to show it a clean pair of heels now even a glider would move faster. | Meiner Ansicht nach ist es ein völlig unangemessenes Paket. |
But you would not believe us, even if we were truthful. | Und du wirst uns sowieso keinen Glauben schenken, egal wie wahrhaftig wir sind. |
Even so, they would not be equal in composition or sophistication. | Selbst dann wären sie aber hinsichtlich ihres Aufbaus oder ihres Entwicklungsgrades nicht gleich. |
Even if the penalty were imposed, the French would not pay. | Aber selbst wenn man den Franzosen diese Strafe auferlegte, würden sie sie ohnehin nicht bezahlen. |
Even if Putin left this year, that would not be enough. | Selbst wenn Putin dieses Jahr gehen würde, wäre das nicht genug. |
But you would not believe us, even if we were truthful. | Aber du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen. |
But you would not believe us, even if we were truthful. | Du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen. |
Would not even you, sir, do the same, in my place? | Wäre das nicht auch du, mein Herr, das gleiche tun, an meiner Stelle? |
Not even a month ago, the dinosaurs would have been extinct! | Nicht mal vor einem Monat! |
We would not even call the men from these countries 'macho' . | Wir werden die Männer dieser Länder auch nicht als Machos bezeichnen. |
Garosi had not even left what would have made him missed. | Garosi hinterließ nicht einmal etwas, mit dem man ihn vermissen konnte. |
Not even Halendar would dare to do this to a foreigner. | Nicht einmal Halendar würde einen Ausländer entführen. |
I would ask Mr McCartin not to cast any doubt, not even among farmers. | Den Kollegen McCartin möchte ich bitten, keine Zweifel zu säen, auch nicht bei den Landwirten. |
This would not benefit the internal market and would even spoil our Christmas to some extent. | Das käme dem Binnenmarkt nicht zugute und würde sogar unser Weihnachtsfest zu einem gewissen Grad verderben. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Aber ihre (heidnischen) Brüder treiben sie dazu, im Irrtum fortzufahren, und dann lassen sie (darin) nicht nach. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Aber ihre Brüder lassen sie in ihrer Verirrung gewähren, und dann lassen sie (daran) nicht nach. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Ihre Brüder aber bestärken sie im Irrtum, und dann lassen sie darin nicht nach. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Doch ihre Brüder lassen sie (die Satane) in die Irre weit gehen, dann lassen sie von ihnen nicht mehr ab. |
What would come of it all he did not know and did not even consider. | Was aus alledem werden sollte, das wußte er nicht, und er dachte auch nicht einmal daran. |
In other times, the challenge would not even be called a watershed. | Früher hätte man diese Herausforderung noch nicht einmal einen Wendepunkt nennen können. |
If it were not for television, the world would feel even larger. | Ohne das Fernsehen schiene die Welt größer. |
I could not have hoped it would happen even a week ago. | Noch vor einer Woche hätte ich nicht zu hoffen gewagt, daß es dazu kommen könnte. |
Even the 2000 budget of EUR 1.54 million would not be committed. | Selbst das Budget für 2000 in Höhe von 1,54 Mio. Euro könnte nicht in Anspruch genommen werden. |
Even the Serbian regime would prefer it if they were not there. | Selbst das serbische Regime sähe es lieber, sie würden sich hier nicht aufhalten. |
Even if this was not so, we would still have serious reservations. | Selbst wenn das nicht so wäre, hätten wir immer noch ernsthafte Vorbehalte. |
Even if she'd told me not to come, I would have come. | Hätte sie es nicht gesagt, wäre ich trotzdem gekommen. |
Even if I wanted to, fate would not make me your wife. | Selbst wenn ich wollte, könnte ich nie Ihre Frau werden. Kein Mensch kann gegen sein Schicksal an. |
It would sound silly even to try, but perhaps not to you. | Schon der Versuch klingt albern, aber vielleicht nicht für dich. |
It would have come to them suddenly and they would not have even realized how it came. | Und sie wird doch zu ihnen unerwartet kommen, während sie es nicht merken. |
Still, even assuming that the American public would tolerate such a presence, the Iraqi public would not. | Selbst wenn man davon ausgeht, dass die amerikanische Öffentlichkeit eine solche Stationierung dulden würde, so würde die irakische Öffentlichkeit sie nicht tolerieren. |
Even if they helped them, they would surely turn their backs, then they would not be helped. | Und wenn sie ihnen schon helfen, so werden sie sicher den Rücken wenden (und fliehen) und dann sollen sie (selbst) keine Hilfe finden. |
Related searches : Would Even - Even Not - Not Even - Even If Would - Would Be Even - Would Not - Was Not Even - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - And Not Even - Not Even After - Might Not Even - Not Even Mentioning