Translation of "would not even" to German language:


  Dictionary English-German

Even - translation : Would - translation : Would not even - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But even if he would, I would not.
Ich würde ihm nicht verzeihen.
And even that would not suffice.
Und selbst das würde nicht ausreichen.
Not even Tom would do that.
Nicht einmal Tom würde das tun.
Not even a fly would move.
Und nicht einmal eine Fliege bewegte sich noch.
It would not take long to explain that it was obvious that even the Ferrerò 'agreement' would not even be defended?
Tag für Tag entfernen wir uns von den Zielsetzungen und den allgemein anerkannten Prinzipien, die die gemeinsame Agrarpolitik begründet haben.
I'm not even sure if that would help or not.
Ich bin nicht mal sicher, ob das was bringen würde oder eher nicht.
Not even a nun's habit would conceal her.
Jawohl, Señora. Die wird nie anständig aussehen!
Even if they would see all kinds of miracles, they would not have faith, or even to see the right path, they would not follow it.
Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg der Besonnenheit sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg.
Even if they would see all kinds of miracles, they would not have faith, or even to see the right path, they would not follow it.
Wenn sie auch jedes Zeichen sehen, glauben sie nicht daran. Und wenn sie den Weg des rechten Wandels sehen, nehmen sie ihn sich nicht zum Weg.
Even if they would listen, they would not be able to answer you.
Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren.
Even if they would listen, they would not be able to answer you.
Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören.
But not acting at all would be even more irresponsible.
Aber gar nicht zu handeln wäre noch unverantwortlicher.
And even if they heard, they would not answer you.
Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören.
And even if they heard, they would not answer you.
Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren.
It would not even take the Concorde to show it a clean pair of heels now even a glider would move faster.
Meiner Ansicht nach ist es ein völlig unangemessenes Paket.
But you would not believe us, even if we were truthful.
Und du wirst uns sowieso keinen Glauben schenken, egal wie wahrhaftig wir sind.
Even so, they would not be equal in composition or sophistication.
Selbst dann wären sie aber hinsichtlich ihres Aufbaus oder ihres Entwicklungsgrades nicht gleich.
Even if the penalty were imposed, the French would not pay.
Aber selbst wenn man den Franzosen diese Strafe auferlegte, würden sie sie ohnehin nicht bezahlen.
Even if Putin left this year, that would not be enough.
Selbst wenn Putin dieses Jahr gehen würde, wäre das nicht genug.
But you would not believe us, even if we were truthful.
Aber du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen.
But you would not believe us, even if we were truthful.
Du glaubst uns wohl nicht, auch wenn wir die Wahrheit sagen.
Would not even you, sir, do the same, in my place?
Wäre das nicht auch du, mein Herr, das gleiche tun, an meiner Stelle?
Not even a month ago, the dinosaurs would have been extinct!
Nicht mal vor einem Monat!
We would not even call the men from these countries 'macho' .
Wir werden die Männer dieser Länder auch nicht als Machos bezeichnen.
Garosi had not even left what would have made him missed.
Garosi hinterließ nicht einmal etwas, mit dem man ihn vermissen konnte.
Not even Halendar would dare to do this to a foreigner.
Nicht einmal Halendar würde einen Ausländer entführen.
I would ask Mr McCartin not to cast any doubt, not even among farmers.
Den Kollegen McCartin möchte ich bitten, keine Zweifel zu säen, auch nicht bei den Landwirten.
This would not benefit the internal market and would even spoil our Christmas to some extent.
Das käme dem Binnenmarkt nicht zugute und würde sogar unser Weihnachtsfest zu einem gewissen Grad verderben.
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist.
Aber ihre (heidnischen) Brüder treiben sie dazu, im Irrtum fortzufahren, und dann lassen sie (darin) nicht nach.
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist.
Aber ihre Brüder lassen sie in ihrer Verirrung gewähren, und dann lassen sie (daran) nicht nach.
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist.
Ihre Brüder aber bestärken sie im Irrtum, und dann lassen sie darin nicht nach.
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist.
Doch ihre Brüder lassen sie (die Satane) in die Irre weit gehen, dann lassen sie von ihnen nicht mehr ab.
What would come of it all he did not know and did not even consider.
Was aus alledem werden sollte, das wußte er nicht, und er dachte auch nicht einmal daran.
In other times, the challenge would not even be called a watershed.
Früher hätte man diese Herausforderung noch nicht einmal einen Wendepunkt nennen können.
If it were not for television, the world would feel even larger.
Ohne das Fernsehen schiene die Welt größer.
I could not have hoped it would happen even a week ago.
Noch vor einer Woche hätte ich nicht zu hoffen gewagt, daß es dazu kommen könnte.
Even the 2000 budget of EUR 1.54 million would not be committed.
Selbst das Budget für 2000 in Höhe von 1,54 Mio. Euro könnte nicht in Anspruch genommen werden.
Even the Serbian regime would prefer it if they were not there.
Selbst das serbische Regime sähe es lieber, sie würden sich hier nicht aufhalten.
Even if this was not so, we would still have serious reservations.
Selbst wenn das nicht so wäre, hätten wir immer noch ernsthafte Vorbehalte.
Even if she'd told me not to come, I would have come.
Hätte sie es nicht gesagt, wäre ich trotzdem gekommen.
Even if I wanted to, fate would not make me your wife.
Selbst wenn ich wollte, könnte ich nie Ihre Frau werden. Kein Mensch kann gegen sein Schicksal an.
It would sound silly even to try, but perhaps not to you.
Schon der Versuch klingt albern, aber vielleicht nicht für dich.
It would have come to them suddenly and they would not have even realized how it came.
Und sie wird doch zu ihnen unerwartet kommen, während sie es nicht merken.
Still, even assuming that the American public would tolerate such a presence, the Iraqi public would not.
Selbst wenn man davon ausgeht, dass die amerikanische Öffentlichkeit eine solche Stationierung dulden würde, so würde die irakische Öffentlichkeit sie nicht tolerieren.
Even if they helped them, they would surely turn their backs, then they would not be helped.
Und wenn sie ihnen schon helfen, so werden sie sicher den Rücken wenden (und fliehen) und dann sollen sie (selbst) keine Hilfe finden.

 

Related searches : Would Even - Even Not - Not Even - Even If Would - Would Be Even - Would Not - Was Not Even - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - And Not Even - Not Even After - Might Not Even - Not Even Mentioning