Translation of "xenophobic violence" to German language:


  Dictionary English-German

Violence - translation : Xenophobic - translation : Xenophobic violence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, acts of racist and xenophobic violence are taking hold at the heart of Europe.
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Herzen Europas lodert heute die Flamme rassistischer und fremdenfeindlicher Gewalt auf.
Some saw a link between the violence perpetrated against Jews on Kristallnacht in 1938 and the xenophobic attacks of 2015
Einige Nutzer ziehen Vergleiche zwischen der Gewalt gegen Juden in der Pogromnacht 1938 und der fremdenfeindlichen Gewalt im Jahr 2015
The measures taken by the Belgian authorities served to limit the clearly racist, xenophobic and homophobic violence of the hooligans.
Dank dem Vorgehen der belgischen Behörden konnten die eindeutig rassistischen, fremdenfeindlichen und homophoben Gewalttätigkeiten der Hooligans in Grenzen gehalten werden.
Expressing deep concern at the continuing reports of grave abuses and violence committed against migrant women and girls, including gender based violence, in particular sexual violence, trafficking, domestic and family violence, racist and xenophobic acts, abusive labour practices and exploitative conditions of work,
mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die anhaltenden Berichte über schwere Misshandlungen und Gewalt gegen Migrantinnen, Frauen wie Mädchen, einschließlich über geschlechtsspezifische Gewalt, insbesondere sexuelle Gewalt, Menschenhandel, häusliche und familiäre Gewalt, rassistische und fremdenfeindliche Handlungen, missbräuchliche Praktiken im Arbeitsumfeld und ausbeuterische Arbeitsbedingungen,
Expressing deep concern at the continuing reports of grave abuses and acts of violence committed against women migrant workers, including, inter alia, sexual and gender based violence, trafficking, domestic and family violence, racist and xenophobic acts and abusive labour practices,
mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die anhaltenden Berichte über schwere Misshandlungen und Gewalttätigkeiten gegen Wanderarbeitnehmerinnen, so unter anderem über sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt, Menschenhandel, häusliche und familiäre Gewalt, rassistische und fremdenfeindliche Handlungen sowie missbräuchliche Praktiken im Arbeitsumfeld,
They harbour xenophobic ideas.
Da ist die Fremdenfeindlichkeit.
Xenophobic populism is stalking democracies in Europe.
Heute werden die Demokratien in Europa von einem fremdenfeindlichen Populismus heimgesucht.
This year we have also seen a racist and xenophobic party enter government in Austria, and in Spain we have also seen an outbreak of racist violence in El Ejido.
Und ebenfalls in diesem Jahr haben wir den Einzug einer rassistischen und fremdenfeindlichen Partei in die Regierung in Österreich sowie auch den Ausbruch rassistischer Gewalt in El Ejido, in Spanien, erlebt.
Xenophobic populism is on the rise in Europe.
In Europa hat der fremdenfeindliche Populismus Aufwind.
Racist and xenophobic incidents in El Ejido (Spain)
Rassistische und fremdenfeindliche Ausschreitungen in El Ejido (Spanien)
If Carl Lundström is xenophobic then so am I.
Wenn Carl Lundström ausländerfeinlich ist, dann bin ich das auch.
I condemn Jörg Haider' s racist and xenophobic policy.
Ich verurteile den rassistischen und fremdenfeindlichen Kurs von Jörg Haider.
Urges States to take resolute action to prohibit the dissemination of racist and xenophobic ideas and material aimed at any religion or its followers that constitute incitement to discrimination, hostility or violence
10. fordert die Staaten nachdrücklich auf, durch entschlossene Maßnahmen die Verbreitung rassistischen und fremdenfeindlichen Gedankenguts und Materials zu verbieten, das gegen eine Religion oder ihre Anhänger gerichtet ist und eine Anstiftung zu Diskriminierung, Feindseligkeit oder Gewalt darstellt
Middle Israel is also gay friendly and distinctly non xenophobic.
Mittelisrael ist außerdem Schwulen Lesben freundlich und überhaupt nicht fremdenfeindlich.
Even in this Parliament, fascist and xenophobic opinions are expressed.
Rassistische und fremdenfeindliche Haltungen werden auch in diesem Parlament zum Ausdruck gebracht.
Violence, breeds violence.
Gewalt, Rassen Gewalt.
Violence breeds violence.
Gewalt erzeugt Gewalt.
1.5 In more general terms, the particularly violent, racist, xenophobic, erotic or pornographic content of some advertising can have irreversible effects on children's physical, mental, moral and civic development, triggering outbursts of violence or sexual precociousness.
1.5 Generell beeinflusst eine bestimmte Art von Werbung aufgrund ihrer besonders gewalttäti gen, rassistischen, fremdenfeindlichen, erotischen oder pornografischen Inhalte die körperli che, geistige, moralische und staatsbürgerliche Entwicklung auf mitunter irreversible Weise und führt zu gewalttätigem Verhalten und einer frühzeitigen Erotisierung.
1.5 In more general terms, the particularly violent, racist, xenophobic, erotic or pornographic content of some advertising can have irreversible effects on children's physical, mental, moral and civic development, triggering outbursts of violence or sexual precociousness.
1.5 Generell beeinflusst eine bestimmte Art von Werbung aufgrund ihrer besonders gewalttäti gen, rassistischen, fremdenfeindlichen, erotischen oder pornografischen Inhalte die körper liche, geistige, moralische und staatsbürgerliche Entwicklung auf mitunter irreversible Weise und führt zu gewalttätigem Verhalten und einer frühzeitigen Erotisierung.
Remember, violence begets violence.
Vergiss nicht mit Gewalt erntet man Gewalt.
Some xenophobic instincts also persist, and are the subject of shameless speculation.
Ebenso herrschen noch gewisse fremdenfeindliche Instinkte, die schamlos ausgenutzt werden.
Urges States to take resolute action to prohibit the dissemination through political institutions and organizations of racist and xenophobic ideas and material aimed at any religion or its followers that constitute incitement to discrimination, hostility or violence
9. fordert die Staaten nachdrücklich auf, durch entschlossene Maßnahmen die Verbreitung rassistischen und fremdenfeindlichen Gedankenguts und Materials, das gegen eine Religion oder ihre Anhänger gerichtet ist und eine Anstiftung zu Diskriminierung, Feindseligkeit oder Gewalt darstellt, durch politische Institutionen und Organisationen zu verbieten
Violence breeds violence, it's simple.
Gewalt erzeugt Gewalt. Ganz einfach.
That because racial hatred, xenophobic violence, fear and rejection of what is different, have deep roots in all that is basest in humanity, they may re emerge at any moment and take over any group of human beings.
Daß Rassenhaß, fremdenfeindliche Gewalt, Angst vor dem Anderen und dessen Ablehnung, die ihre Wurzeln in den niedrigsten Wesenszügen des Menschen haben, jederzeit in jeder Gruppe von Menschen wieder aufleben und die Vorherrschaft gewinnen können.
Economic failure could fuel further nationalist, xenophobic tendencies and even trigger military conflict.
Ein wirtschaftlicher Niedergang könnte weitere nationalistische, fremdenfeindliche Tendenzen anheizen und sogar militärische Konflikte auslösen.
Alarmed at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies,
bestürzt über die Zunahme rassistischer Gewalt und fremdenfeindlichen Gedankenguts in vielen Teilen der Welt, in politischen Kreisen, in der öffentlichen Meinung und in der Gesellschaft überhaupt, unter anderem infolge wieder auflebender Aktivitäten von auf Grund rassistischer und fremdenfeindlicher Programme und Satzungen gegründeten Vereinigungen und der anhaltenden Nutzung dieser Programme und Satzungen zur Förderung rassistischer Ideologien oder zur Aufstachelung dazu,
Anger, violence, more anger, more violence.
Wut, Gewalt, mehr Wut, mehr Gewalt.
Violence of this kind breeds violence.
Ge walt dieser Art gebiert Gewalt.
This is even more of a shame because racist violence and support for the populist and xenophobic vote have increased in Europe over recent years the Freedom Party (FPÖ) led by Jörg Haider in Austria is only one illustration of this.
Das ist umso bedauerlicher, als in Europa in den letzten Jahren eine Zunahme rassistisch motivierter Gewalttaten und ein populistisch und ausländerfeindlich geprägtes Wahlverhalten zu verzeichnen waren es sei hier nur an Haiders FPÖ in Österreich erinnert.
Israel, prisoner Kampuchea, political violence Latin America, political violence Latin America, violence Lebanon
Hanf Agrarpreis Agrarpreis, Flachs FToduktionsbeihilfe
Legal protection is not itself sufficient to eliminate racist and xenophobic behaviour and feelings.
Der rechtliche Schutz vor Diskriminierung allein reicht nicht aus, um rassistische und fremdenfeindliche Verhaltensweisen und Einstellungen zu beseitigen.
We revealed the hollowness of the republicans who were nationalistic, xenophobic and anti minority.
Wir deckten die mangelnden Inhalte der REPs ( Republikaner ) auf, die nationalistisch, fremden und minderheitenfeindlich auftraten.
Racist and xenophobic acts are wholly unacceptable within our Community, wherever they take place.
Rassistische und fremdenfeindliche Akte sind in unserer Gemeinschaft, wo immer sie auftreten, völlig unannehmbar.
The only terms that appear are 'drifts, abuses, in nationalist, racist or xenophobic terms' .
Dort ist nur von Auswüchsen und Missbrauch im nationalistischen, rassistischen oder fremdenfeindlichen Sinne die Rede.
The rules now being negotiated are significantly less xenophobic than Mr Haarder' s proposals.
Die Vorschriften, die heute zur Debatte stehen, sind wesentlich weniger ausländerfeindlich als die Vorschläge von Herrn Haarder.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
Gewalt führt zu Gewalt, Rache erzeugt Rache.
However, as you and I well know, ladies and gentlemen, violence begets violence, and more violence and yet more violence.
Sie, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wissen jedoch genauso gut wie ich, dass Gewalt immer wieder Gewalt nach sich zieht.
Due to the discriminatory nature of racist and xenophobic motives and their impact on individuals, groups and society at large, Member States must ensure that racist and xenophobic motives are properly unmasked and adequately addressed.
Aufgrund des diskriminierenden Charakters rassistischer und fremdenfeindlicher Beweggründe und ihrer Auswirkungen auf Personen, Gruppen und die Gesellschaft als Ganzes müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass rassistische und fremdenfeindliche Beweggründe auf geeignete Weise aufgedeckt und hinreichend berücksichtigt werden.
Alarmed, in particular, at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies,
besonders bestürzt über die Zunahme rassistischer Gewalt und fremdenfeindlichen Gedankenguts in vielen Teilen der Welt, in politischen Kreisen, in der öffentlichen Meinung und in der Gesellschaft überhaupt, unter anderem infolge wieder auflebender Aktivitäten von auf Grund rassistischer und fremdenfeindlicher Programme und Satzungen gegründeten Vereinigungen und der anhaltenden Nutzung dieser Programme und Satzungen zur Förderung rassistischer Ideologien oder zur Aufstachelung dazu,
Violence begets violence and you haven't avoided that.
Gewalt erzeugt Gewalt. Du gehst zu oft mit schlechtem Beispiel voran.
Xenophobic parties are on the rise across Europe in some cases, they are in office.
Fremdenfeindliche Parteien sind in Europa auf dem Vormarsch oder in manchen Fällen bereits an der Macht.
Hungarians created hilarious parodies of the government's xenophobic anti immigration billboards using paint and Photoshop.
Die Ungarn erschufen mit Farbe und Photoshop lustige Parodien der fremdenfeindlichen Plakate der Regierung.
For example, in November 2004, then Special Adviser on the Prevention of Genocide Juan Méndez reminded the authorities in Côte d'Ivoire, where xenophobic hate speech had exacerbated domestic tensions and spurred further violence, that they could be held criminally responsible for the consequences.
So mahnte im November 2004 der damalige Sonderberater für die Verhütung von Völkermord, Juan Méndez, die Behörden in Côte d'Ivoire, wo fremdenfeindliche Hassreden die Spannungen im Land verschärft und die Gewalt weiter geschürt hatten, dass sie für die Folgen strafrechtlich verantwortlich gemacht werden könnten.
Violence creates more violence and this government is violent.
Gewalt bringt nur mehr Gewalt hervor und diese Regierung ist gewalttätig.
It condemns all such violence or incitement to violence.
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.

 

Related searches : Xenophobic Sentiments - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence - Use Violence