Translation of "you should aim" to German language:


  Dictionary English-German

Should - translation : You should aim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it should aim further.
Er müsste aber weiter greifen.
The aim should be to
Dabei sollte Folgendes angestrebt werden
You should pause and take careful aim to make your aiming circle smaller.
Die Genauigkeitsabzüge für drehende Türme oder Beschuss sind auch nicht zu hoch.
You should aim to be successful, but not too successful, otherwise you would threaten the man.
Du solltest nach Erfolg streben, aber nicht zu sehr, denn ansonsten bedrohst du den Mann.
That is what we should aim for.
Das sollte unser Ziel sein.
This QE should primarily aim at unemployment
Dieses QE sollte vor allem auf die Arbeitslosigkeit zielen
Did you take careful aim?
Zielten Sie sorgfältig auf ihn?
Did you aim at all?
Zielten Sie überhaupt?
The aim should be to help create that capacity.
Ziel sollte sein, diese Fähigkeit schaffen zu helfen.
School programs everywhere should aim to educate trilingual citizens.
Die Schulsysteme überall sollten anstreben, dreisprachige Bürger hervorzubringen.
Our efforts should therefore be concentrated on that aim.
Unsere Bemühungen sollten da her in diese Richtung gehen.
The overall aim should be to foster an educational
Es muß hier eine Tatsache geklärt werden.
We all agree about what our aim should be.
Über das Ziel sind wir uns einig.
The narrow aim should be to nip terrorism in the bud, and the broader aim should be to open a dialogue with the Muslim community.
Das unmittelbare Ziel sollte es sein, den Terrorismus schon im Keim zu ersticken. Die Eröffnung eines Dialogs mit der muslimischen Gemeinschaft sollte eine weiter gefasste Zielvorgabe bilden.
In those days, the discussion centred on the question whether we should aim for 50 ppm low sulphur or whether we should aim for less.
Damals wurde über die Frage diskutiert, ob der Schwefelhöchstgehalt auf 50 ppm festzulegen ist oder ob wir den Grenzwert noch niedriger ansetzen sollen.
You folks aim to buy anything?
Wollen Sie etwas kaufen?
Nice aim you got there, baby!
Gut gezielt, Süße.
Remember, if you shoot, aim low.
Wenn ihr schießt, zielt nach unten.
What do you aim to do?
Was hast du vor?
To understand where and how you should aim to penetrate your opponent's armor, you can use the penetration indicator on your reticle.
Ihr könnt die Durchschlagsanzeige an eurem Fadenkreuz nutzen, um zu sehen, wohin und wie ihr zielen müsst, um die Panzerung eures Gegners zu durchdringen.
In view of the above, budgetary policy should aim to
Aus diesen Gründen sollte die Haushaltspolitik darauf ausgerichtet werden,
In view of these developments, budgetary policy should aim to
Aus diesen Gründen sollte die Haushaltspolitik darauf ausgerichtet werden,
So we should embrace our difference and aim for challenge.
Wir sollten also unsere Unterschiedlichkeit annehmen und nach Herausforderung streben.
2.1 What degree of harmonisation should the EU aim at?
2.1 Wie viel Vereinheitlichung sollte die EU anstreben?
The integration of those activities should be a basic aim.
Dazu möchte ich jedoch be merken, daß solche Zuschüsse in bestimmten Grenzfällen nicht ausgeschlossen werden dürfen.
You should aim to lose weight at a gradual, steady pace of about 0.5 kg (1 lb) per week.
Versuchen Sie, Ihr Gewicht schrittweise und kontinuierlich um etwa 0,5 kg pro Woche zu reduzieren.
So that's what you wanna aim for.
Darauf solltet ihr hinarbeiten.
Pest... aim at what you can take.
Pest... zielen auf das Sie nehmen können.
Now what do you aim to do?
Was beabsichtigen Sie zu tun?
4.6 A future CAP should aim to achieve the following goals
4.6 Die künftige GAP sollte auf die Erreichung folgender Ziele ausgerichtet sein
Your doctor should aim to prescribe the lowest dose for the shortest time that gives you relief from your symptoms.
Ihr Arzt wird Ihnen die niedrigste wirksame Dosis verordnen und die Behandlung so kurz wie möglich halten.
If you aim to have truck with such as Keefer, aim to sell his hides somewheres else.
Wenn du mit Keefer zu tun hast, dann verkauf seine Felle irgendwo anders.
Which way do you aim to do it?
Wie hättest du es gerne?
What do you figure I aim to do?
Was denkst du wohl?
Is that what you really aim to do?
Hast du das wirklich vor?
All you do is aim it and squeeze.
Man muss nur zielen und abdrücken.
It should aim to make justice and prosperity a reality for everyone.
Ihr Ziel sollte sein, Gerechtigkeit und Wohlstand für alle Wirklichkeit werden zu lassen.
The aim should be for the latter to carry out the assessment.
Zur Geheimhaltung sollten die Exekutionen abgeschirmt in den Konzentrationslagern stattfinden.
All sectors of society, including Governments, should aim to strengthen those ties.
Alle Bereiche der Gesellschaft, insbesondere auch der Staat, sollten bestrebt sein, diese Beziehungen zu festigen.
The implementing rules should also be inspired by an aim of simplification.
Auch die Durchführungsvorschriften müssen natürlich dem Ziel der Vereinfachung der Agrarvorschriften entsprechen.
With regard to stockbreeding the aim should likewise be self sufficiency in meat.
Aufgrund dieser Tatsache war es legitim, daß die Gemeinschaft ihre eigene tropische Landwirtschaft durch Entwicklungs investitionen wettbewerbsfähiger machte, deren eigentliche Zielsetzung eine verbesserte Arbeitsmarkt situation sein sollte.
Our aim should be to integrate and not separate the mentally handicaped.
Ich meine, Herr Richard sollte dafür Ver ständnis haben.
However, there is considerable dispute about how we should achieve this aim.
Jedoch ist die Art und Weise, auf die dieses Ziel er reicht werden soll, heftig umstritten.
Secondly, what route should we take in order to achieve this aim?
Zweitens, welcher Weg sollte eingeschlagen werden, um dieses Ziel zu erreichen?
Aim fire! Aim fire!
Gebt Feuer!

 

Related searches : Should Aim - Should Aim For - We Should Aim - Should You - You Should - Aim - Should Ask You - You Should Probably - Perhaps You Should - You Should Add - You Should Check - You Should Rest - You Should Attend - You Should Find