Translation of "you should assume" to German language:


  Dictionary English-German

Assume - translation : Should - translation : You should assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You assume that.
Das können Sie sich vorstellen.
All stakeholders should assume joint responsibility.
Alle Interessenträger sollten gemeinsam Verantwortung übernehmen.
Safety should assume an important place.
Die Sicherheit sollte dabei einen hohen Stellenwert haben.
Why should I? Why should I assume your burden after you spent all your money on her?
Und Ihre Last weiter tragen, weil Sie kein Geld mehr haben?
You merely assume it.
Sie vermuten es.
I assume you have standards.
Ich nehme an Sie haben Standards.
I assume you found her.
Ich nehme an, du hast sie gefunden.
I assume you found her.
Ich vermute, ihr habt sie gefunden.
I assume you found her.
Ich gehe davon aus, dass Sie sie gefunden haben.
Now, what can you assume?
Jetzt kann man sich ausrechnen, wie lange eine Gazelle durchschnittlich überleben könnte, wenn sie keine Festnahrung mehr findet.
Assume you have 100 grams.
Vorausgesetzt, dass Sie 100 Gramm.
Are you prepared to assume responsibility?
Bist du bereit, Verantwortung zu übernehmen?
I assume you can speak French.
Ich nehme an, du kannst französisch sprechen.
I assume you can speak French.
Ich gehe davon aus, dass du französisch sprechen kannst.
I assume you can speak French.
Ich nehme an, ihr könnt französisch sprechen.
I assume you can speak French.
Ich gehe davon aus, dass ihr französisch sprechen könnt.
I assume you can speak French.
Ich nehme an, Sie können französisch sprechen.
I assume you can speak French.
Ich gehe davon aus, dass Sie französisch sprechen können.
I assume you have standards. YR
Ich nehme an Sie haben Standards.
And if you assume that, you were right.
Wenn ihr das gedacht habt, liegt ihr richtig.
However, we should not simply assume that it will happen.
Die Gemeinschaft sollte sich also keineswegs auf eine Alkoholregelung einlassen.
I should do so gladly, could I assume the risk.
Das würde ich gerne, wenn ich es riskieren könnte.
I assume you are talking about Tom.
Du sprichst vermutlich von Tom.
I assume you know about Tom's problem.
Du kennst Toms Problem vermutlich.
I assume you know about Tom's problem.
Du weißt vermutlich von Toms Problem.
I assume you know who Tom is.
Ich nehme an, du weißt, wer Tom ist.
I assume you know who Tom is.
Ich nehme an, Sie wissen, wer Tom ist.
I assume you know who Tom is.
Ich nehme an, ihr wisst, wer Tom ist.
I assume you still live in Boston.
Ich nehme an, du lebst noch immer in Boston.
This is the interest rate you assume.
Dies ist der Zinssatz, den Sie übernehmen.
Now let's assume you go on holiday.
Stellen Sie sich vor, Sie fahren in den Urlaub.
I assume you mean the Swedish customs.
Ich weiß nicht genau, wie die Situation in
I assume you burned all our correspondence.
Ich gehe davon aus, Sie haben unsere gesamte Korrespondenz verbrannt.
Let's assume I refuse to tell you.
Sagen wir mal, das sage ich nicht.
This isn't a whim, as you assume.
Das ist kein Wutausbruch, wie du ihn unterstellst.
Nonetheless, a community must and should assume and share its burdens.
Dennoch soll und muss eine Gemeinschaft ihre Bürden auf sich nehmen und teilen.
It is Member States which should assume responsibility for security costs.
Die Verantwortung für die Kosten der Sicherheit sollten die Mitgliedstaaten übernehmen.
A Assume a cheerfulness you may not feel.
Zeigen Sie eine Fröhlichkeit, auch wenn Sie sie vielleicht im Moment nicht fühlen.
I assume that you agree with that description.
Vielleicht könnten Sie uns Ihr Urteil mitteilen.
Therefore, I assume that you have received it.
Ich nehme also an, dass er in Ihrem Besitz ist.
I assume you can prove that if necessary.
Ich nehme an, Sie können das beweisen?
Mr. Stroud, I assume you have your reasons.
Mr. Stroud, ich nehme an, Sie haben Ihre Gründe.
We should not assume that economic success automatically leads to cultural convergence.
Wir sollten nicht voraussetzen, dass wirtschaftlicher Erfolg automatisch zu kultureller Annäherung führt.
But let's assume, theoretically, you want to do that.
Nehmen wir an, sie schaffen das.
I assume the two of you know each other.
Ihr beiden kennt euch, nehme ich an.

 

Related searches : Should Assume - You Assume - We Should Assume - Should I Assume - Should You - You Should - You Might Assume - You Will Assume - You Could Assume - If You Assume - You Can Assume - You May Assume