Translation of "you were also" to German language:


  Dictionary English-German

Also - translation : Were - translation : You were also - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Were you also kind to me?
Warst du auch gütig zu mir?
You might also say you were her first husband.
Man könnte auch sagen, dass Sie ihr 1. Ehemann waren.
If they reject you, messengers before you were also rejected.
Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so wurden bereits vor dir Gesandte der Lüge bezichtigt.
If they reject you, messengers before you were also rejected.
Wenn sie dich der Lüge zeihen, so wurden vor dir Gesandte der Lüge geziehen.
If they reject you, messengers before you were also rejected.
Und sollten sie dich der Lüge bezichtigen, so wurden bereits vor dir Gesandte der Lüge bezichtigt.
Your were also a little devil, weren't you?
Du warst auch ein kleiner Teufel,oder?
Do you also forget the Danielsons were there?
Haben Sie auch vergessen, dass die Danielsons da waren?
And you were also I mean, you were also a hacker at an early age and ran into the authorities early on.
Und Du warst außerdem ich meine, Du warst außerdem ein Hacker in jungen Jahren und bist schon früh mit den Behörden aneinander geraten.
You also said you were sincere when you broke up with me.
Du hast auch gesagt das du aufrichtig warst lt br gt als du mit mir schluss gemacht hast.
CA And you were also I mean, you were also a hacker at an early age and ran into the authorities early on.
CA Und Du warst außerdem ich meine, Du warst außerdem ein Hacker in jungen Jahren und bist schon früh mit den Behörden aneinander geraten.
I assure you that we were all weeping also.
Ich versichere Euch, wir weinten alle mit ihr.
I didn't know that you were also learning Japanese.
Ich habe gar nicht gewusst, dass du auch Japanisch lernst.
and the people were told, Will you also gather together,
Und es wurde zu den Menschen gesprochen Seid ihr alle da
and the people were told, Will you also gather together,
Und es wurde zu den Menschen gesagt Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
and the people were told, Will you also gather together,
Und es wurde zu den Menschen gesagt Werdet ihr euch auch versammeln?
I also know why you were in such a hurry.
Ich weiß auch, warum Sie es so eilig hatten.
Before, you were also like them, but God bestowed His favors upon you.
Gleichermaßen wart ihr vorher, ALLAH aber hat euch Güte zuteil werden lassen, so prüft es nach.
Before, you were also like them, but God bestowed His favors upon you.
So wart ihr zuvor. Aber dann hat Allah euch eine Wohltat erwiesen.
Before, you were also like them, but God bestowed His favors upon you.
So seid ihr früher gewesen, da hat Gott euch eine Wohltat erwiesen.
I will also be able to confirm that you were present.
Auch ich kann Ihre Anwesenheit bestätigen.
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
Und es sind wahrlich schon vor dir Gesandte verspottet worden, dann aber traf jene, die Spott trieben, das, worüber sie spotteten.
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß diejenigen, die über sie spotteten, das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
Gespottet wurde schon vor dir über Gesandte. Da umschloß diejenigen, die sie verhöhnt hatten, das, worüber sie spotteten.
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.
Und gewiß, bereits wurden vor dir Gesandte verspottet, dann umgab diejenigen, die sich über sie lustig machten, das, was sie zu verspotten pflegten.
You also noticed how just how strong expectations of Europe still were.
Sie konnten sich auch davon überzeugen, welche Erwartungen man nach wie vor in Europa setzt.
I don't know, said the young girl, and she added hastily, but you were following me also, why were you following me?
Ich weiß es nicht, sagte das junge Mädchen. Und sie fügte schnell hinzu Aber sagt, warum folgtet auch Ihr mir nach?
You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (also, while) they were plotting.
Du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren Plan einigten, indem sie Ränke schmiedeten.
You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (also, while) they were plotting.
Denn du warst nicht bei ihnen, als sie sich einigten, indem sie Ränke schmiedeten.
You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (also, while) they were plotting.
Du warst nicht bei ihnen, als sie sich verbanden und Ränke schmiedeten.
You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (also, while) they were plotting.
Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich entschlossen haben, während sie die List planten.
If they reject you, messengers before you were also rejected. To God all matters are returned.
Und wenn sie dich der Lüge bezichtigen schon die Gesandten vor dir sind der Lüge bezichtigt worden und zu Allah werden die Angelegenheiten zurückgebracht.
But if you were to say print b you would also get 1, 13 and 15.
Aber wenn wir print b sagen würden, dann würden wir ebenfalls 1, 13 und 15 bekommen.
You were also like him (an unbeliever) in the past, but God has been gracious to you.
So waret ihr einst, dann aber hat Allah euch Seine Huld erwiesen darum stellt erst gehörig Nachforschungen an.
They said, We were tormented before you came to us and also after you came to us.
Sie sagten Wir litten, ehe du zu uns kamst und nachdem du zu uns gekommen bist.
You were also like him (an unbeliever) in the past, but God has been gracious to you.
Aber dann hat Allah euch eine Wohltat erwiesen. Unterscheidet also klar.
They said, We were tormented before you came to us and also after you came to us.
Sie sagten Uns ist Leid zugefügt worden, bevor du zu uns kamst und nachdem du zu uns gekommen bist.
You were also like him (an unbeliever) in the past, but God has been gracious to you.
So seid ihr früher gewesen, da hat Gott euch eine Wohltat erwiesen.
They said, We were tormented before you came to us and also after you came to us.
Sie sagten Uns ist Leid zugefügt worden, bevor du zu uns kamst und nachdem du zu uns gekommen bist.
You were also like him (an unbeliever) in the past, but God has been gracious to you.
Gleichermaßen wart ihr vorher, ALLAH aber hat euch Güte zuteil werden lassen, so prüft es nach.
They said, We were tormented before you came to us and also after you came to us.
Sie sagten Uns wurde Schaden zugefügt, bevor du zu uns kamst und nachdem du zu uns kamst.
You were the rapporteur, the general rapporteur, Mrs Stauner, and you also confirmed this in your statement.
Sie waren Berichterstatterin, Generalberichterstatterin, Frau Stauner, und sie haben dies in Ihrer Erklärung auch bestätigt.
Photos were also exhibited.
Auch gab es eine Fotoausstellung dazu.
Also in the vehicle were five boys and a woman who were also arrested.
Über diese Grundsätze darf sich auch ein Sachverständiger nicht hinwegsetzen.
Did you also notice that there were more women vegans or vegetarians than men?
Haben Sie auch festgestellt, dass mehr Frauen als Männer vegetarisch oder vegan leben?
Also, I will release the studio and internet shopping mall that you were operating.
Außerdem werde ich das Studio und Internet Shopping Mall lt br gt freigeben, die Sie betätigt haben.

 

Related searches : Were Also - You Also - Were You - You Were - Were Also Used - There Were Also - Were Also Found - Were Also Established - Were Also Identified - You Should Also - Also With You - Also, If You - You May Also - Also For You