Translation of "Überalterung der Bevölkerung" to English language:
Dictionary German-English
Bevölkerung - Übersetzung : Bevölkerung - Übersetzung : Überalterung der Bevölkerung - Übersetzung : Überalterung der Bevölkerung - Übersetzung : Bevölkerung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Überalterung der Bevölkerung führt zu höheren Soziallasten. | Serious thought should be given to introducing a minimum family allowance. |
Überalterung der Bevölkerung Auswirkungen auf die Wirtschaft und die Haushalte | Economic and budgetary impact of ageing populations |
Überalterung der Bevölkerung Auswirkungen auf die Wirtschaft und die Haushalte | The economic and budgetary impact of ageing populations |
Überalterung der Bevölkerung Auswirkungen auf die Wirtschaft und die Haus halte | The economic and budgetary impact of ageing populations |
1.2 Ein für die europäischen Gesellschaften typisches Phänomen ist die Überalterung der Bevölkerung. | 1.2 One of the distinguishing characteristics of the European nations is their ageing populations. |
Das brennende Problem der Überalterung der Bevölkerung ist in diesem Zusammenhang von großer Bedeutung. | Well, the thorny question of ageing of the population is important in this context. |
1.13 Die Einwanderung ist eine der notwendigen Antworten auf die Herausforderungen der Überalterung der Bevölkerung. | 1.13 Immigration is one of the necessary responses to the challenge of an ageing population. |
Herr Kommissar, Sie haben die Frage der Überalterung der Bevölkerung und somit der Altersvorsorge angesprochen. | Commissioner, you mentioned the issue of population ageing and the related question of pensions. |
Denn Erweiterung, Globalisierung, Überalterung der Bevölkerung, Individualisierung und neue Familienstrukturen bedingen eine solche Angleichung. | Indeed, expansion, globalisation, a sharp increase in the ageing population, individualisation and changes in family situations render such reorganisation inevitable. |
3.3.1 Angesichts der Überalterung der europäischen Bevölkerung ist es wichtig, den Gesundheits zustand aller Bevölkerungsgruppen zu verbessern. | 3.3.1 Better levels of health across all population groups are critical in the context of an ageing EU population. |
3.4 Die Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung betreffen nicht nur die Arbeitnehmer, sondern auch die Unternehmer. | 3.4 The effects of population ageing affect not only workers, but also entrepreneurs. |
Der Einbruch der Fruchtbarkeitsraten verbunden mit der längeren Lebenserwartung treibt rasch und deutlich auf eine Überalterung der Bevölkerung zu. | A collapse in fertility rates, coupled with longer life expectancy, is driving a rapid and pronounced aging of populations. |
Angesichts der Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung auf unsere Sozialsysteme müssen wir unser Engagement zum Abbau der Staatsschulden verstärken. | The effects of ageing on our social systems must reinforce our commitment to reducing public debt. |
Durch die Überalterung der Bevölkerung wird die Wirtschaft belastet, da sie für Rentenzahlungen und soziale Sicherheit aufkommen muss. | An ageing population creates a strain on the economy to provide pensions and a social safety net. |
Überalterung). | rickets). |
Gleichzeitig trübt die durch die Überalterung der Bevölkerung bedingte Belastung der öffentlichen Haushalte die langfristigen Haushaltsaussichten der meisten Euro Länder . | At the same time , the fiscal costs of population ageing cast a shadow over the long term fiscal outlook for most euro area countries . |
1.20 Im Gesundheitswesen wird die Überalterung der Bevölkerung insbesondere Investitionen in die Prävention, Forschung und in hochwertige Pflegedienste erfordern. | 1.20 In the health field, an ageing population will principally entail investment in preventive care, research and quality of care. |
Im Großteil Europas wird in der Zwischenzeit die Einwanderung aufgrund sinkender Einwohnerzahlen und der Überalterung der Bevölkerung ohnehin unerlässlich geworden sein. | Meanwhile, diminishing and aging populations in most of Europe will have made immigration a necessity. |
3.3 Neben der Armutsbekämpfung hatte die Kommission im ersten Entwurf der Nachhaltig keits strategie auch die Überalterung der Bevölkerung als vorrangiges Thema benannt. | As well as the eradication of poverty, another key issue mentioned by the Commission in the first draft of its sustainable development strategy was population ageing. |
Wir wollen, dass ein neuer europaweiter Aspekt berücksichtigt wird die Überalterung der Bevölkerung, das Fehlen produktiver Arbeitskräfte zur Entwicklung der Wirtschaft. | We would suggest that another new Europe wide phenomenon should be taken into account also. I refer to the ageing of the population and the shortage of productive members of the labour force required to develop the economy. |
Dauerhafte Nachteile sind zum Beispiel eine außergewöhnlich dünne Besiedlung, Migration, Überalterung der Bevölkerung, große Entfernungen und heißes bzw. kaltes Klima. | For example, an exceptionally sparse population, migration, an ageing population, long distances, and a cold or hot climate cause permanent problems. |
1.3 Migration und Probleme im Zusammenhang mit der Überalterung bzw. dem Rückgang der Bevölkerung sind Fragen, die Inselgebiete in besonderem Maße betreffen. | 1.3 Migration, an ageing population and depopulation are issues that have a particular impact on islands. |
3.1 Migration und Probleme im Zusammenhang mit der Überalterung bzw. dem Rückgang der Bevölkerung sind Fragen, die Inselgebiete in besonderem Maße betreffen. | 3.1 Migration, an ageing population and depopulation are issues that have a particular impact on islands. |
Die Überalterung der Bevölkerung verursacht unerträgliche finanzielle Belastungen für unsere Renten und Sozialsysteme, wenn nicht rechtzeitig Reformen in Angriff genommen werden. | An ageing population will put intolerable financial pressures on our pensions and social welfare systems unless we implement the necessary changes in time. |
In jüngster Zeit hat die Immigrantin auch große Bedeutung für die Besetzung der Arbeitsplätze, den Erhalt der erwerbsfähigen Bevölkerung, betrachtet man die Überalterung der Bevölkerung einiger Mitgliedstaaten, und für die Zukunftsaussichten. | Recently, female immigrants have also been important for maintaining jobs, for bolstering the active population, given the ageing of the population in certain Member States, and for future prospects. |
Wir halten die Zeit für gekommen, um einen neuen Faktor in die Gleichung einzubringen die Überalterung der Bevölkerung, die übrigens unvermeidlich ist. | Or should we be aiming at a balanced Europe? We believe it is time to bring a new factor into the equation, namely the ageing of the population. |
Die Überhandnahme der statischen Solidarität liegt in der Überalterung der Bevölkerung begründet, die neben langsameren Wirtschaftswachstum zu einem strukturellen Ungleichgewicht in den Staatshaushalten führt. | The primacy of static solidarity is due to an aging population, which, along with slower growth, has led to structural fiscal imbalances. |
1.5 Die Überalterung der Bevölkerung hat starke Auswirkungen auf die soziale und wirt schaft liche Lage der Länder und erfordert eine Modernisierung der Haushalts und Sozialpolitik. | 1.5 Ageing populations have important social and economic consequences for the Member States, making modernisation of budget and welfare policies a necessity. |
2.5 Die Überalterung der Bevölkerung hat starke Auswirkungen auf die soziale und wirtschaft liche Lage der Länder und erfordert eine Modernisierung der Haushalts und Sozialpolitik4. | 2.5 Ageing populations have important social and economic consequences for the Member States, making modernisation of budget and welfare policies a necessity4. |
2.5 Die Überalterung der Bevölkerung hat starke Auswirkungen auf die soziale und wirt schaft liche Lage der Länder und erfordert eine Modernisierung der Haushalts und Sozialpolitik3. | 2.5 Ageing populations have important social and economic consequences for the Member States, making modernisation of budget and welfare policies a necessity3. |
2.6 Die Überalterung der Bevölkerung hat starke Auswirkungen auf die soziale und wirtschaft liche Lage der Länder und erfordert eine Modernisierung der Haushalts und Sozialpolitik5. | 2.6 Ageing populations have important social and economic consequences for the Member States, making modernisation of budget and welfare policies a necessity5. |
In die gleiche Richtung zielt auch der Vorschlag, nach dem die Frage der Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung in den nationalen Haushalten berücksichtigt werden soll. | Integrating the issue of the ageing population into national budgets is another move in the same direction. |
Die Überalterung der Bevölkerung wirkt sich auch auf das Blutspendernetz aus, zu dem im Durchschnitt nur 3 der zum Blutspenden geeigneten Einwohner Quebecs gehören. ' | The aging population also has consequences on the network of blood donors which includes an average of only 3 of Quebecers eligible to donate blood. |
6.2 Angesichts der allgemeinen Überalterung der Bevölkerung sowie der Schrumpfung der erwerbs tätigen Bevölkerung erledigen die eingewanderten Arbeitnehmer in der EU Aufgaben, die dem Bedarf des Aufnahmestaates in punkto Produktion, Wirtschaft und Gesellschaft voll gerecht werden. | 6.2 Given the general ageing of the population and a declining working population, migrant workers perform tasks in the EU which effectively match the production, economic and social needs of the host countries. |
7.2 Angesichts der allgemeinen Überalterung der Bevölkerung sowie der Schrumpfung der erwerbs tätigen Bevölkerung erledigen die eingewanderten Arbeitnehmer in der EU Aufgaben, die dem Bedarf des Aufnahmestaates in puncto Produktion, Wirtschaft und Gesellschaft voll gerecht werden. | 7.2 Given the general ageing of the population and a declining working population, migrant workers perform tasks in the EU which effectively match the production, economic and social needs of the host countries. |
4.4.4 Angesichts der demografisch bedingten zunehmenden Überalterung der Bevölkerung in Europa muss die hochbegabte ältere Generation der europäischen Bevölkerung in einem Umfeld arbeiten können, das die Übertragung von beruflichen Fähigkeiten, Managementfä higkeiten und Unternehmensführungskompetenz ermöglicht23. | 4.4.4 With a demographic shift towards an aging population in Europe, an environment which enables opportunities for transfer of skills, management capabilities and business ownership must be provided for Europe's highly talented older generation23. |
Drittens haben wir eine Analyse der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen unter Berücksichtigung der Überalterung der Bevölkerung durchgeführt und diese Bewertung in die Stabilitäts und Konvergenzprogramme einbezogen. | Thirdly, an assessment has been made on the sustainability of public finances in light of ageing populations based on information provided in stability and convergence programmes. |
4.1.1.3 Der Ausschuss begrüßt die Empfehlungen des Aktionsplans in Bezug auf Jugendliche, hebt jedoch auch die demografisch bedingte, zunehmende Überalterung der Bevölkerung in Europa hervor. | 4.1.1.3 The Committee welcomes the Action Plan s recommendations relating to young people, but would also highlight the demographic shift towards an ageing population in Europe. |
4.1.1.3 Der Ausschuss begrüßt die Empfehlungen des Aktionsplans in Bezug auf Jugendliche, hebt jedoch auch die demografisch bedingte, zunehmende Überalterung der Bevölkerung in Europa hervor. | 4.1.1.3 We welcome the Action Plan s recommendations relating to young people, but would also highlight the demographic shift towards an ageing population in Europe. |
4.4.4 Angesichts der demografisch bedingten zunehmenden Überalterung der Bevölkerung in Europa muss die hochbegabte ältere Generation der europäischen Bevölkerung in einem Umfeld arbeiten können, das die Übertragung von beruflichen Fähigkeiten, Managementfä higkeiten und Unternehmensführungskompetenz ermöglicht.24 | 4.4.4 With a demographic shift towards an aging population in Europe, an environment which enables opportunities for transfer of skills, management capabilities and business ownership must be provided for Europe's highly talented older generation23. |
3.4 Die Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung betreffen nicht nur die Arbeitnehmer, sondern auch die Unternehmer, vor allem im Sektor der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU). | 3.4 The effects of population ageing affect not only workers, but also entrepreneurs, especially in the SME sector. |
Aufgrund der wachsenden Zahl weiblicher Arbeitskräfte und der Überalterung der Bevölkerung bei wachsender Lebenserwartung steigt die Nachfrage nach Dienstleistungen für private Haushalte sowie Betreuungs und Pflegeleistungen. | Increased female participation rates and an ageing population with longer life expectancy increase the demand for household and caring services. |
Zu den sich abzeichnenden Herausforderungen für Schweden zählen die Überalterung der Bevölkerung, der notwendige Erhalt des hohen Sozialleistungsniveaus wie auch die Sicherung und der Ausbau der Wettbewerbsfähigkeit. | Challenges on the horizon for Sweden include its ageing population, the need to maintain its high level of welfare services and the need to sustain and build on the country s competitiveness. |
In Bezug auf die Nachhaltigkeit gehen die Grundzüge schließlich auf die langfristige Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen ein, vor allem unter Berücksichtigung des Problems der Überalterung der Bevölkerung. | Finally, with regard to sustainability, the guidelines deal with long term sustainability of public funds bearing in mind, above all, the problem of the ageing of the population. |
Dieser Umstand führt zu einer Überalterung der Gesellschaft. | He is now a member of the Board of Trustees. |
Verwandte Suchanfragen : Überalterung Der Vorräte - Der Bevölkerung - Gesundheit Der Bevölkerung - Beteiligung Der Bevölkerung - Verdrängung Der Bevölkerung - Menge Der Bevölkerung - Registrierung Der Bevölkerung - Bewegung Der Bevölkerung - Rate Der Bevölkerung - Prozentsatz Der Bevölkerung