Translation of "Anspruch auf Bewährung" to English language:


  Dictionary German-English

Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung : Anspruch auf Bewährung - Übersetzung : Anspruch auf Bewährung - Übersetzung : Anspruch - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom bleibt auf Bewährung.
Tom remains on probation.
Du bist auf Bewährung.
You're on parole.
Ich bin auf Bewährung.
I' paroled. I got my papers.
Nein, auf Bewährung draußen.
No, parole.
Ich bin auf Bewährung.
No, they paroled me.
Du wurdest auf Bewährung entlassen.
You've been paroled.
April 2010 auf Bewährung entlassen.
You are not guilty, but you did it...
Soll auf ihre Bewährung achten!
It's all right with us if she's trying to keep her parole.
Ich bin auf Bewährung draußen.
I didn't bust out. They paroled me.
Bewährung?
Parole?
Tom wurde gestern auf Bewährung freigelassen.
Tom was paroled last month.
Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung.
We have seven million people on probation and parole.
Tom hat sechs Monate auf Bewährung gekriegt.
Tom was given a six month suspended sentence.
Dan wurde letzten Monat auf Bewährung entlassen.
Dan was paroled last month.
Nein, Bewährung.
No, parole.
Ich bin nach 4 Jahren auf Bewährung draußen.
I got out in four. Parole.
Er galt als Genie und kam auf Bewährung frei.
They called him a genius and gave him a parole.
Zehn Monate Haft auf Bewährung damals im Zusammenhang mit Urheberrechtsverletzung.
Back then, it was because of copyright infringement.
Bei gelegentlichem Konsum kann das Urteil auf Bewährung ausgesetzt werden.
Administrative sanctions for use in public.
Wie Sie wissen, hat ein Häftling auf Bewährung keine Bürgerrechte.
As you know, a parolee or convict has no civil rights.
1 Monat Knast oder 2 auf Bewährung, oder Maloche für den Staat.
Got a buck? Yeah, for me! Here.
Wir, dieses Gericht, lassen Orpheus' Tod und ihre Helfer auf Bewährung frei.
We, this tribunal, release Orpheus' death and her aides on bail.
Sie sind alle nur auf Bewährung hier. Ich rate Ihnen von Fluchtversuchen ab.
You're all on strict probation, and I'd advise you not to attempt escape.
Er wurde mit lebenslänglich ohne Bewährung bestraft.
He was sentenced to life without a possibility of parole.
Neben einer Reihe allgemeiner Alternativen zum Strafvollzug (Bewährung, gemeinnützige Arbeit oder beides) kann eine Therapie als Voraussetzung für die Aussetzung der Strafe auf Bewährung für Problemdrogenkonsumenten gefordert werden.
In addition to a range of general non custodial alternatives to prison (probation, community service, or both), treatment may be made a condition for granting probation to problem drug users.
Nach einem halben Jahr Haft wurde er vorzeitig wegen guter Führung auf Bewährung entlassen.
The following year he lost in the finals to American Don Budge, both at Wimbledon and at the U.S. Open.
Weitere vier Angeklagte erhielten ebenfalls Gefängnisstrafen, und die übrigen 24 wurden auf Bewährung verurteilt.
A further four defendants were also sentenced to prison and the remaining 24 have suspended sentences.
Anspruch auf Abschreibung
Entitlement to depreciate
Anspruch auf Entschädigung
Eligibility
Anspruch auf Kostenerstattung
Right to reimbursement of expenses
Anspruch auf Prozesskostenhilfe
Right to legal aid
Anspruch auf Zusatzkranken versicherung
entitlement to complementary health insurance
Ferrell ist auf Bewährung für 2½ Jahre wegen der Blockierung einer Autobahn bei einer Demonstration.
Ferrell is on probation for 2½ more years for blocking a highway during a demonstration.
Ich bin der Typ der aus der Nachbarschaft kommt, der hier auf Bewährung aufgenommen wurde.
I'm the guy who came from the neighborhood who got into the place on probation.
Für die Serben ist Serbiens Anspruch auf das Kosovo wesentlich stärker gerechtfertigt als Russlands Anspruch auf Tschetschenien, Chinas Anspruch auf Xinjiang, Indiens Anspruch auf Kaschmir (den Pakistan immer noch abstreitet) und der Anspruch der Philippinen auf die Insel Mindanao.
Serbia s claim to Kosovo is, to Serbs, far stronger than Russia s claim to Chechnya, China s to Xinjiang, India s to Kashmir (a claim still disputed by Pakistan), and the Philippines to the island of Mindanao.
Vielleicht bekommen Sie Bewährung, wenn Sie sich gut benehmen.
Well, you'll come up for parole soon if your conduct's good.
Anspruch auf internationalen Schutz
Qualification for international protection
Anspruch auf rechtliches Gehör
Right to be heard
Anspruch auf vergleichende Informationen
Right to comparative information
Nach einer erfolgreichen Revision beim Bundesgerichtshof wurde das Urteil 1994 auf zwei Jahre mit Bewährung reduziert.
On appeal, the Bundesgerichtshof (High Court of Justice) in 1994 reduced the penalty to a suspended sentence of two years.
Bei einem guten Anwalt jedoch, wird man 2 Wochen oder vielleicht ein Monat auf Bewährung bekommen.
If you can afford a good attorney you might get two weeks probation, you know, or a month probation.
Redwan antwortete, die Regierung werde dann begnadigen und auf Bewährung entlassen, wenn es dafür einen Anlass gäbe.
Redwan responded that the government would give pardon and parole when there is a reason to do so.
Kleine Menge für den Eigenbedarf Die Staatsanwaltschaft st verpflichtet, die Strafe auf 2 Jahre zur Bewährung auszusetzen.
Small quantity for personal use prosecution is obliged to discontinue proceedings for a probation period of 2 years.
Wer hat Anspruch auf was?
Who is entitled to what?
Wer hat Anspruch auf wieviel?
Who is entitled to how much?

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Bewährung - Auf Bewährung - Bezug Auf Bewährung - Veröffentlicht Auf Bewährung - Freigegeben Auf Bewährung - Auf Bewährung Sein - Entlassung Auf Bewährung - Platziert Auf Bewährung - Suspendiert Auf Bewährung - Anspruch Auf Anspruch - Anspruch Auf - Anspruch Auf - Anspruch Auf