Translation of "Ausbrüchen" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Angaben zu lebensmittelbedingten Ausbrüchen | For food borne outbreak data |
Es kam weiter regelmäßig zu leichteren Ausbrüchen. | However, it is now regenerating. |
Untersuchung von Ausbrüchen lebensmittelbedingter Erkrankungen beim Menschen, | investigations of outbreaks of food borne diseases in humans |
Die Anwendung ist auf die Behandlung von Kokzidiose Ausbrüchen beschränkt. | It is highly unlikely that litter from a house of treated birds will be repeatedly spread onto the same area of land year after year for the following reasons treatment is limited to treatment of outbreaks of coccidiosis |
In Deutschland ist es zu Ausbrüchen von klassischer Schweinepest gekommen. | Outbreaks of Classical Swine Fever have occurred in Germany. |
In Deutschland ist es zu Ausbrüchen von klassischer Schweinepest gekommen. | Outbreaks of classical swine fever have occurred in Germany. |
Warum kam es gerade in diesem Staat zu den plötzlichen Ausbrüchen? | So why did such a state suddenly explode? |
Du musst aufhören, uns beiden mit diesen paranoiden Ausbrüchen zu schaden. | Cos you've got to stop hurting the two of us by these paranoiac tantrums. |
Auch dies wird eine gewisse Sicherheit vor künftigen Ausbrüchen dieser Art bieten. | That will also contribute to providing some kind of security against an outbreak of this type in the future. |
In einigen dieser Länder kommt es nach wie vor zu Ausbrüchen der Geflügelpest. | Outbreaks of avian influenza are still occurring in some of these countries. |
Sie gehören, zumindest in Indien, zu den schrecklichsten Ausbrüchen ethnischer Gewalt seit geraumer Zeit. | They are one of the worst examples of ethnic violence, certainly in India, for a considerable time. |
Auch in Indien, Pakistan und Afghanistan kam es immer wieder zu kleinräumigen Ausbrüchen der Krankheit. | Pockets of polio transmission also persist in India, Pakistan, and Afghanistan. |
Ahmadinedschad ist vielleicht ein Polterer, aber üblicherweise steckt hinter seinen Ausbrüchen viel Unklarheit und Berechnung. | Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts. |
Wenn Europa weiterhin die sozialen Auswirkungen seiner Liberalisierungspolitik verkennt, wird es vermehrt zu Ausbrüchen kommen. | If Europe continues to ignore the social impact of the liberalisation policies it is implementing, there will be further explosions. |
Das heißt, bei künftigen Ausbrüchen wendet die Kommission möglicherweise weitaus weniger Gelder für Schlachtungen auf. | This means that in the event of future outbreaks the Commission might spend far less money on slaughter. |
In dem als infektionsfrei angesehenen Teil Rumäniens ist es zu neuen Ausbrüchen der Krankheit gekommen. | New outbreaks of the disease have occurred in that part of Romania considered free of infection. |
Wissenschaftler haben Würmer mit genetisch veränderten Nervensystemen gezüchtet, die von Ausbrüchen von Schallwellen gesteuert werden können. | Scientists have bred worms with genetically modified nervous systems that can be controlled by bursts of sound waves. |
Diese Infektion der Vektoren ohne vorherige Blutmahlzeit scheint bei einzelnen, plötzlichen Ausbrüchen eine Rolle zu spielen. | This infection of vectors without a previous blood meal seems to play a role in single, sudden breakouts of the disease. |
Der untere Graph ist die obere Atmosphäre, die Stratosphäre, und sie erwärmt sich nach den Ausbrüchen. | So this lower bar is the upper atmosphere, the stratosphere, and it heats up after these volcanoes. |
In den Niederlanden waren es 285.000 und in Frankreich bei vier Ausbrüchen immerhin noch 65.000 Tiere. | The Netherlands lost 285 000 animals and France, where there were four outbreaks, 65 000 of them. |
Mit der wachsenden Anzahl von Fällen in Westafrika wächst auch das Risiko von Ausbrüchen in anderen Gegenden. | As the number of cases in West Africa rises, so does the potential for outbreaks outside of that context. |
Die Spannungen zwischen beiden Gruppierungen verstärkten sich und es kam immer wieder zu sporadischen Ausbrüchen von Unruhen. | Tensions between the two groups brewed, erupting into sporadic clashes. |
Er hält jedoch die Diskussion darüber insofern für sinnvoll, als sie mögliche Verseuchungen nach Ausbrüchen aus Labors untersucht. | He considered discussions of this matter to be valuable, however, since it looked at the possibility of contamination from laboratories. |
Daran zeigt sich nämlich, dass er die enorme Beunruhigung begriffen hat, die bei früheren Ausbrüchen der Seuche herrschte. | This demonstrates that he has understood the great unease felt at past outbreaks. |
Zusammen mit großen explosiven Ausbrüchen bildeten sich dabei auch die großen Calderen auf Gran Canaria, Teneriffa und La Palma. | The main islands are (from largest to smallest) Tenerife, Fuerteventura, Gran Canaria, Lanzarote, La Palma, La Gomera and El Hierro. |
Es kommt noch schlimmer, Indonesien setzt die WHO nicht mehr zeitnah in Kenntnis von Ausbrüchen der Vogelgrippe oder menschlichen Krankheitsfällen. | Worse, Indonesia is no longer providing the WHO with timely notification of bird flu outbreaks or human cases. |
andere Mitgliedstaaten sind aufgrund der geographischen Standorte von MKS Ausbrüchen in einem Mitgliedstaat oder aufgrund der vorherrschenden meteorologischen Bedingungen gefährdet | other Member States are at risk due to the geographical situation of or the prevailing meteorological conditions in relation to reported outbreaks of foot and mouth disease in a Member State |
Henry hat aber immer noch den Kopf eines Comedian unser Gespräch ist von humorvollen Ausbrüchen durchzogen, während er immer wieder Personen imitiert. | Henry still has a comedian's brain, though throughout, our conversation is broken with flashes of his humour as he slips in and out of impressions. |
Möglicherweise gelangten die Ausgangsstoffe aber zumindest teilweise auch in Form von Ascheregen, der den Ausbrüchen nahe gelegener Vulkane entstammte, in den See. | During these releases, birds and bats might have fallen in if near the lake surface and terrestrials could be overwhelmed when near the lake shore. |
Zur Behandlung von klinischen Ausbrüchen der Schweinedysenterie in Herden, in denen die Krankheit diagnostiziert wurde sowie zur Vorbeugung gegen weitere klinische Fälle. | Treatment of clinical outbreaks of Swine Dysentery in herds, where the disease has been diagnosed, and prevention of further clinical cases. |
Wegen dieser Mängel und der Lage nach Ausbrüchen der Geflügelpest können die Beschränkungen bei der Einfuhr von Geflügelfleisch noch nicht aufgehoben werden. | In view of those deficiencies, together with the situation created by the outbreaks of avian influenza, the restrictions on imports of poultry meat cannot yet be lifted. |
Die Geschichte beginnt in Kenia im Dezember 2007 mit einer umstrittenen Präsidentschaftswahl. Als unmittelbare Folge dieser Wahl kam es zu Ausbrüchen ethnischer Gewalt. | The story starts in Kenya in December of 2007, when there was a disputed presidential election, and in the immediate aftermath of that election, there was an outbreak of ethnic violence. |
aktive Mitwirkung an der Diagnostizierung von Ausbrüchen der betreffenden Krankheit durch Entgegennahme von Erregerisolaten zu Zwecken der Diagnosebestätigung, der Charakterisierung und epidemiologischer Untersuchungen | assist actively in the diagnosis of outbreaks of the relevant disease by receiving pathogen isolates for confirmatory diagnosis, characterisation and epizootic studies |
Die Entscheidung 2004 122 EG der Kommission 3 wurde aufgrund von Ausbrüchen der Geflügelpest in mehreren asiatischen Ländern einschließlich Japan und Südkorea erlassen. | Commission Decision 2004 122 EC 3 was adopted in response to outbreaks of avian influenza in several Asian countries, including Japan and South Korea. |
Mehrere aufeinanderfolgende israelische Regierungen haben gezeigt, dass sie in der Lage sind, sich den Ausbrüchen palästinensischer Frustration und Wut zu stellen und sie einzudämmen. | Successive Israeli governments have shown that they can meet and contain explosions of Palestinian frustration and rage. |
Je länger Kinder in Haft bleiben, desto wahrscheinlicher ist es, dass sie ängstlich oder deprimiert werden, was zu gewalttätigen Ausbrüchen oder Fluchtversuchen führen kann. | The longer that children remain in custody, the more likely they are to become anxious or depressed, which can lead to violent outbursts or escape attempts, according to shelter workers and reports that have emerged from the system in recent months. |
Vulkan Es handelt sich um einen subglazialen Zentralvulkan, dessen System seit der Besiedelung von Island die höchste Zahl von Ausbrüchen pro Jahrhundert vorzuweisen hat. | Grímsvötn is a basaltic volcano which has the highest eruption frequency of all the volcanoes in Iceland and has a southwest northeast trending fissure system. |
Zur Behandlung von klinischen Ausbrüchen der durch Brachyspira hyodysenteriae verursachten Schweinedysenterie in Herden, in denen die Krankheit diagnostiziert wurde und Vorbeugung weiterer klinischer Fälle. | Treatment of clinical outbreaks of swine dysentery, caused by Brachyspira hyodysenteriae in herds where the disease has been diagnosed and prevention of further clinical cases. |
Zur Behandlung von klinischen Ausbrüchen der durch Brachyspira hyodysenteriae verursachten Schweinedysenterie in Herden, in denen die Krankheit diagnostiziert wurde und zur Vorbeugung weiterer klinischer Fälle. | Treatment of clinical outbreaks of Swine Dysentery in herds, caused by Brachyspira hyodysenteriae, where the disease has been diagnosed, and prevention of further clinical cases. |
Sollte unser Blut sich seitdem beruhigt haben, so ist dies gewiss nicht unserer Tugend zuzuschreiben, sondern all den Jahren, die uns vor jugendlichen Ausbrüchen schützen. | If our blood runs cooler and more temperate, let us not account to ourselves for virtue, but place it to the credit of the soothing balm of the passage of years that we have fortifications against the distempers of juvenility. |
Die zuständige Behörde kann bei NPAI Ausbrüchen in Brütereien auf der Grundlage einer Risikobewertung Ausnahmen von einigen oder allen der Maßnahmen nach Artikel 39 gewähren. | The competent authority may in cases of outbreaks of LPAI in hatcheries, based on a risk assessment, grant derogations from some or all of the measures provided for in Article 39. |
Doch wenn man die Möglichkeit, dass es sich bei einigen solcher Patienten um SARS Fälle handeln könnte, ignoriert, riskiert man, dass es erneut zu Ausbrüchen kommt. | But to ignore the possibility that some such patients are SARS cases risks the start of new outbreaks. |
Zur Behandlung von klinischen Ausbrüchen der durch Brachyspira hyodysenteriae verursachten Schweinedysenterie in Herden, in denen die Krankheit diagnostiziert wurde sowie zur Vorbeugung gegen weitere klinische Fälle. | Treatment of clinical outbreaks of Swine Dysentery, caused by Brachyspira hyodysenteriae in herds where the disease has been diagnosed and prevention of further clinical cases. |
Zur Behandlung von klinischen Ausbrüchen der durch Brachyspira hyodysenteriae verursachten Schweinedysenterie in Herden, in denen die Krankheit diagnostiziert wurde sowie zur Vorbeugung gegen weitere klinische Fälle. | Treatment of clinical outbreaks of Swine Dysentery in herds, caused by Brachyspira hyodysenteriae, where the disease has been diagnosed, and prevention of further clinical cases. |
zur Änderung der Entscheidung 2006 135 EG in Bezug auf die Abgrenzung von A und B Gebieten in bestimmten Mitgliedstaaten wegen Ausbrüchen hoch pathogener Aviärer Influenza | amending Decision 2006 135 EC as regarding the establishment of areas A and B in certain Member States due to outbreaks of highly pathogenic avian influenza |