Translation of "Ausläufern" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

An den Ausläufern des Rückens
Just above the derrière
Weniger verbreitet ist die Entwicklung von Ausläufern (Stolonen).
The cloverleaf interchange is named for the resemblance to the leaves of a (four leafed) clover when viewed from the air.
Oxford liegt an den Ausläufern der Blue Ridge Mountains.
Oxford lies among the foothills at the southern end of the Blue Ridge Mountains.
Geologie Das Gebiet gehört zu den Ausläufern des Rheinischen Schiefergebirges.
Geology The area belongs to the foothills of the Rhenish Slate Mountains.
Irans wichtigste Ölfelder liegen in den westlichen zentralen Ausläufern des Zagrosgebirges.
Iran's main oilfields lie in the western central foothills of the Zagros mountain range.
Geografie Vacha liegt im Werratal an den nördlichen Ausläufern der Rhön.
Vacha is a town in the Wartburgkreis district, in Thuringia, Germany.
Er hat Anteil an den Ausläufern der Sudeten und dem Eulengebirge.
References Polish official population figures 2006 br
In den Ausläufern des Helenentals befinden sich die sehenswerten Wasserfälle von Odershausen.
Natural monuments In the Helenental foothills are found the Odershausen Waterfalls, which are well worth seeing.
Stadtbild Buzău liegt am gleichnamigen Fluss an den südöstlichen Ausläufern der Karpaten.
It has an oblong shape, as it is larger along the Buzău river and shorter across.
Nur in den nördlichen Ausläufern der Höfats ist der Hauptdolomit der Felsbildner.
Only in the northern spurs of the Höfats is main dolomite the bedrock.
Mailand liegt in der Seenregion der Lombardei an den südlichen Ausläufern der Alpen.
From its position on the Lombardy plains about 30 km south of the Italian Alps, Milan lies within Italy s lake region and so is close to Lake Como and Maggiore.
An den westlichen Ausläufern des Saargaues im Bereich der Mosel wird Wein angebaut.
On the western foothills of the Saargau, in the area of the Moselle, wine is grown.
Der westliche Teil der Stadt befindet sich in den Ausläufern der Ouachita Mountains.
The western part of the city is located in the foothills of the Ouachita Mountains.
Ein Großteil des Gemeindegebietes liegt im Granitztal und an den Ausläufern der Saualpe.
A large part of the municipality lies in the Granitz River valley and in the foothills of the Saualp.
In den unteren Ausläufern profitieren vier Millionen Bauern vom fruchtbaren Boden und ergiebigen Niederschlägen.
Di bagian lereng gunung yang lebih rendah, empat juta petani memanfaatkan tanah subur dan curah hujan tinggi.
Geographie Geographische Lage Bad Brückenau liegt im Sinntal, in den westlichen Ausläufern der Kuppenrhön.
Geography Bad Brückenau is located in the valley of the River Sinn, in the western part of the Rhön Mountains.
Geographie Meckenbach liegt in den nördlichen Ausläufern des Nordpfälzer Berglands in einem Seitental der Nahe.
Geography Location Meckenbach lies in the northern foothills of the North Palatine Uplands in a side dale of the Nahe.
Die Stadt erstreckt sich 20 km von der Küste bis zu den Ausläufern des Gebirges.
The city stretches from the coast to the foothills, and from Gawler at its northern extent to Sellicks Beach in the south.
Die Firma Olfry verarbeitet heute noch Ton, der von den Ausläufern der Dammer Berge stammt.
The Rehburg Hills by the lake of the Steinhuder Meer, are not, however, part of the moraine.
Geologie Geologisch zählt der Bürgenstock zu den Ausläufern des Pilatus und gehört zur helvetischen Randkette.
Geology Geologically, the Bürgenstock belongs to the foothills of the Pilatus and the Helvetic border chain.
Die Berge und die tiefen Wälder gaben dem Erzgebirge und deren Ausläufern einen unverwechselbaren Charakter.
Mountains and deep forests gave the Krušné Mountains and their foothills an unmistakable character.
Geographie Geographische Lage Alzenau liegt in den östlichen Ausläufern des Rhein Main Gebietes im unteren Kahlgrund.
Geography Location Alzenau is one of the eastern outliers of the Frankfurt Rhine Main Region and is crossed by the river Kahl.
An seinen nördlichen Ausläufern entspringt der Jenbach, der auf seinem Weg zur Mangfall zur Kalten wird.
On its northern foothills rises the Jenbach, which becomes the Kalten on its way to the River Mangfall.
Geographie Geographische Lage Die Marktgemeinde liegt an der Fulda, zwischen den Ausläufern der Rhön und des Knüllgebirges.
Geography Location The community lies on the Fulda between the outliers of the Rhön, the Vogelsberg and the Knüllgebirge (ranges).
Hochgebirge Zentral und Nord Äthiopien und reicht mit seinen nördlichsten Ausläufern noch in das nördliche Eritrea (Ostafrika).
Most of the Ethiopian Highlands are part of central and northern Ethiopia, and its northernmost portion reaches into Eritrea.
Deserted Village Das Ruinendorf Deserted Village liegt im Norden an den Ausläufern des 671 m hohen Slievemore .
The Deserted Village Close by Dugort, at the base of Slievemore mountain lies the Deserted Village.
Die Stadt breitet sich, umgeben von Weinbergen, auf den letzten Ausläufern der Pollauer Berge (Pavlovské vrchy) aus.
It is spread on the last hills of the Pálava Mountains and surrounded with vineyards.
Nirgendwo sind die Konsequenzen dieses Ringens deutlicher als in den Ausläufern des Himalajas in der südwestlichen Provinz Yunnan.
Nowhere are consequences of this struggle clearer than in the Himalayan foothills of the southwestern province of Yunnan.
Geografie Wefensleben liegt am Fluss Aller, in der Niederung zwischen den Ausläufern des Lappwaldes und dem Osterberg (166 m).
Geography Wefensleben is situated on the river Aller, in the lowland between the foothills of the Lappwald and the Osterberg (166 m).
PISA erhält die Kakaobohnen von über 1500 kleinen Familienbetrieben, die in den Ausläufern des Massif de Nord Gebirges leben.
PISA sources cocoa beans from 1,500 small, family run farms spread across the foothills of the Massif de Nord mountain range.
Ein weiterer Grund für die Verlagerung ist wohl starker Angebotsdruck vonseiten aggressiver krimineller Gruppen mit Ausläufern auf der ganzen Welt.
The shift is also due to a strong supply push from increasingly aggressive criminal groups with tentacles around the world.
Zudem wird geplant, eine historische Karte des Amazonas Regenwalds und all seinen Ausläufern für den Zeitraum 2000 bis 2010 anzulegen.
Additionally, the initiative intends to draw a historic map of the Amazon forest in all of its extension covering the period between 2000 and 2010.
Ein größeres Seengebiet entstand beispielsweise durch den Rückstau des Yadkin River an den Ausläufern der Uwharrie Mountains die Uwharrie Lakes.
The Black Mountains are the highest in the eastern United States, and culminate in Mount Mitchell at the highest point east of the Mississippi River.
Er liegt etwa in der Mitte zwischen dem Sídujökull und dem Skeiðarárjökull, zwei südlichen Ausläufern von Islands größtem Gletscher Vatnajökull.
It is situated between Sídujökull and Skeiðarájökull, two of the southern arms of the big glacier Vatnajökull, and lies 15 km to the north of the infamous Skeiðará sander.
Geografie Geografische Lage Bad Zwesten liegt in den östlichen Ausläufern des Kellerwalds etwa 8 km (Luftlinie) südöstlich von Bad Wildungen.
Geography Location Bad Zwesten lies about 8 km southeast of Bad Wildungen on the river Schwalm, which belongs to the Eder watershed.
An den Ausläufern der Ligawasan Flusslandschaften im Südosten des Zentralen Mindanao Basins liegt der drittgrößte Binnensee Mindanaos, der Buluan See.
The elevation of this divide is well under , indicating the almost continuous nature of the lowland from the Mindanao Sea on the north to the Davao Gulf.
Tief in fernen Wäldern windet sich eine wirre Weise, bis zu den Ausläufern des überlappenden Berge in ihrer Bergseite blau getaucht.
Deep into distant woodlands winds a mazy way, reaching to overlapping spurs of mountains bathed in their hill side blue.
Geographie Geographische Lage Die Stadt liegt an dem Fluss Werra, umgeben von den Ausläufern des Thüringer Waldes, des Seulingswaldes und der Vorderrhön.
The town lies on the river Werra, surrounded by outliers of the Thuringian Forest, the Seulingswald and the Vorderrhön (or Further Röhn ), all low mountain ranges.
Durch den Zufluss kühler Luft aus den Ausläufern des nahen Kaukasus ist es in Dagomys im Sommer kühler als in anderen Badeorten.
It was noticed long ago that the summers are colder here than in other coastal areas, because of the air currents from the nearby mountains.
Die Gemeinde Weißbach bei Lofer liegt zwischen (Ortsmitte) und (Birnhorn), umgeben von den Ausläufern des Steinernen Meers, der Leoganger und Loferer Steinberge.
Weißbach bei Lofer is a municipality in the district of Zell am See (Pinzgau region), in the state of Salzburg in Austria.
Reichenau an der Rax ist eine Marktgemeinde und Luftkurort zur Sommerfrische mit Einwohnern (Stand ) in Niederösterreich an den Ausläufern der Wiener Alpen gelegen.
Reichenau an der Rax is a market town in the Austrian state of Lower Austria, situated at the foot of the Rax mountain range on the Schwarza river, a headstream of the Leitha.
Der Park liegt im Westen des Landes in den Ausläufern der Kalahari an der Grenze zu Botswana 200 km nordwestlich der Stadt Bulawayo.
The park lies in the west, on the main road between Bulawayo and the widely noted Victoria Falls and near to Dete.
Es ist eines der größten durchgängig erhaltenen Auwaldstücke in Deutschland, größtenteils gelegen zwischen Neuburg und Ingolstadt mit Ausläufern bis ins Stadtgebiet und darüber hinaus.
It is found on both the northern and southern banks of the Danube, and is one of the biggest well preserved river forests in Germany, extending mainly from Neuburg to Ingolstadt with extensions to the city center.
Es wird im Norden von der Drau, im Osten vom Freibach und im Süden und Westen von den Ausläufern der Karawanken und dem Inzegraben begrenzt.
On the north, the Drau forms the municipal boundary, on the east the Freibach, and on the south and the west tributaries of the Karawank and the Inzegraben.
Der Ort Friedewald liegt nördlich vom Dreienberges, der zu den nördlichsten Ausläufern der Rhön gehört und südlich vom Toten Mann, der höchsten Erhebung des Seulingswaldes.
Friedewald lies on the watershed between the Fulda and the Werra, and at the foot of the Dreienberg, which is among the northernmost outliers of the Rhön.