Translation of "Beeinträchtigt" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
beeinträchtigt. | concerning |
Schlüssel wurde beeinträchtigt | Key Has Been Compromised |
Aufgaben beeinträchtigt wird. | 'I have no answer' and he could sit down. |
Rauchen beeinträchtigt ihre Gesundheit. | Smoking compromises your health. |
Und sie Angst beeinträchtigt. | So she compromised anxiety. |
Blogging beeinträchtigt Ihre Haltung. | Blogging affects your posture. |
Das beeinträchtigt die Reflexe. | It's bad for the reflexes. |
Sind diese beeinträchtigt, so kann auch bei einem funktionsfähigen Ohr die Schallwahrnehmung beeinträchtigt sein. | Balance Providing balance, when moving or stationary, is also a central function of the ear. |
Das beeinträchtigt wie derum die Anwendung der allgemeinen Richtlinie, beeinträchtigt im Grund genommen das Grundziel | This procedure ensures that the measures comply with Community law and are in conformity with the common fisheries policy. |
(Heiterkeit) mals wieder beeinträchtigt werden. | (Laughter) |
Diese Kinder sind schwer beeinträchtigt. | These kids are severely impaired. |
Es beeinträchtigt nicht die Osteoklastenrekrutierung. | It does not interfere with osteoclast recruitment. |
wenn Ihre Nierenfunktion beeinträchtigt ist. | if you have impaired kidney function. |
Ihr Kind erheblich beeinträchtigt oder | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, |
Ihr Kind erheblich beeinträchtigt oder | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this |
Es beeinträchtigt nur die Dunkelheit. | It only spoils the darkness. |
Auch das Weltwirtschaftswachstum wurde negativ beeinträchtigt. | Economic growth at global level has also been negatively affected. |
Heute sind viele jener Zufluchtsorte beeinträchtigt. | Today many of those havens are compromised. |
Ich wurde durch die Sommerhitze beeinträchtigt. | I was affected by the summer heat. |
Dadurch kann Ihre Konzentrationsfähigkeit beeinträchtigt werden. | Driving and using machines You may feel dizzy and this can affect your ability to concentrate. |
B. aufgrund von Sehstörungen beeinträchtigt sein. | The patient's ability to concentrate and react may be impaired as a result of hypoglycaemia or hyperglycaemia or, for example, as a result of visual impairment. |
B. aufgrund von Sehstörungen beeinträchtigt sein. | 5 The patient's ability to concentrate and react may be impaired as a result of hypoglycaemia or hyperglycaemia or, for example, as a result of visual impairment. |
B. aufgrund von Sehstörungen beeinträchtigt sein. | 15 The patient's ability to concentrate and react may be impaired as a result of hypoglycaemia or hyperglycaemia or, for example, as a result of visual impairment. |
B. aufgrund von Sehstörungen beeinträchtigt sein. | 25 The patient's ability to concentrate and react may be impaired as a result of hypoglycaemia or hyperglycaemia or, for example, as a result of visual impairment. |
Sie wird durch Nahrungsmittel nicht beeinträchtigt. | In healthy subjects the absolute bioavailability of bosentan is approximately 50 and is not affected by food. |
Ihr Kind erheblich beeinträchtigt oder Sie | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, |
Die zentrale Sehschärfe wird nicht beeinträchtigt. | Central visual acuity is not impaired. |
Das bedeutet, ihr Immunsystem ist beeinträchtigt. | That means their immune systems are compromised. |
Damit war unsere Arbeit nicht beeinträchtigt. | So our work wasn't affected. |
( ) Regierungen Liquidität in Staatsanleihen nicht beeinträchtigt | ( ) governments liquidity in sovereign bonds not impaired |
Ansonsten wird ein langfristiges Wachstum beeinträchtigt. | Otherwise, long run growth will be impaired. |
Auch die grenzübergreifende Ressourcenallokation würde beeinträchtigt. | The process of cross border allocation of resources would be adversely affected. |
Der wäre dann natürlich auch beeinträchtigt. | I believe our Assembly, too, must give thought to these words. |
' den Regionen nicht beeinträchtigt werden dürften, | Debates of the European Parliament |
Damit wird das nördliche Modell beeinträchtigt. | This is prejudicing the northern model. |
Dadurch wird der parlamentarische Charakter beeinträchtigt. | This is detrimental to its parliamentary nature. |
Ernteerträge werden kontinuierlich durch Schadorganismen beeinträchtigt. | The yield from plant production is continually being affected by harmful organisms. |
Sie beeinträchtigt den Handel zwischen Mitgliedstaaten. | It is likely to affect trade between Member States. |
Anhang I enthält alle von der Ausrottung bedrohten Arten, die durch den Handel beeinträchtigt werden oder beeinträchtigt werden können. | Appendix I shall include all species threatened with extinction which are or may be affected by trade. |
Zu oft beeinträchtigt die Sharia allerdings Christen. | Too often, however, Sharia law harms Christians. |
Die meisten Meereslebewesen werden durch Verschmutzung beeinträchtigt. | Most creatures in the sea are affected by pollution. |
Seine Gesundheit war allerdings schon schwer beeinträchtigt. | His health, however, was already severely compromised. |
APTIVUS beeinträchtigt die Wirkung von oralen Kontrazeptiva. | APTIVUS adversely interacts with oral contraceptives. |
Dies beeinträchtigt die Signalübertragung zwischen Gehirnzellen durch | Paliperidone acts mainly by blocking the receptors for the neurotransmitters dopamine and 5 hydroxytryptamine (also called serotonin), which are involved in schizophrenia. |
Nahrung beeinträchtigt die Bioverfügbarkeit von Sunitinib nicht. | Food has no effect on the bioavailability of sunitinib. |
Verwandte Suchanfragen : Schwer Beeinträchtigt - Voll Beeinträchtigt - Kognitiv Beeinträchtigt - Ist Beeinträchtigt - Nicht Beeinträchtigt - Stark Beeinträchtigt - Stark Beeinträchtigt - Beeinträchtigt Fahr - Wird Beeinträchtigt - Erheblich Beeinträchtigt - Erheblich Beeinträchtigt - Beeinträchtigt Sensation - Beeinträchtigt Wurde