Translation of "Dritte lasten" to English language:


  Dictionary German-English

Dritte - Übersetzung : Dritte - Übersetzung : Lasten - Übersetzung : Dritte - Übersetzung : Dritte - Übersetzung : Dritte - Übersetzung : Dritte lasten - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ein fehlen der Rückschein kann darauf hindeuten, daß Mißbräuche durch Dritte zu Lasten des Hauptverpflichteten vorliegen.
This would certainly act as a deterrent to potential fraud the joint and several liability of the persons committing the fraud (see E.2b above) would be obvious to the customs authority and would make it easier to pursue them as customs debtors.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Und sie werden zweifelsohne ihre Lasten und noch (weitere) Lasten zu ihren Lasten tragen.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Aber sie sollen wahrlich ihre eigenen Lasten tragen und (noch) Lasten zu ihren Lasten dazu.
They shall bear their own burdens, and other burdens besides.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Tragen werden sie ihre (eigenen) Lasten, und auch (weitere) Lasten zu ihren eigenen Lasten hinzu.
They shall bear their own burdens, and other burdens besides.
Bei der Erpressung versucht jemand, sich selbst oder Dritte rechtswidrig durch Gewalt oder durch Androhung eines empfindlichen Übels zu Lasten eines anderen zu bereichern.
Making a threat of violence which refers to a requirement of a payment of money or property to halt future violence is sufficient to commit the offense.
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional Loads
Außergewöhnliche Lasten
Exceptional loads
Aerodynamische Lasten
Aerodynamic loading
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
Besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins.
Ganz gewiß werden sie ihre (eigenen) Lasten tragen, und auch (weitere) Lasten zu ihren (eigenen) Lasten hinzu.
They shall bear their own burdens, and other burdens besides.
Die Richtlinie geht in Teilen zu Lasten des Binnenmarktes, zu Lasten des Verbrauchers und zu Lasten von Innovationen.
Parts of the directive penalise the internal market, parts penalise consumers and parts penalise innovation.
Zu unseren Lasten?
Collect?
Andere außergewöhnliche Lasten
Other Exceptional Loads
Betriebs (Ermüdungs ) Lasten
Service (fatigue) Loads
Andere außergewöhnliche Lasten
Other exceptional loads
Betriebs (Ermüdungs ) Lasten
Service (fatigue) loads
Meine zweite Frage Zu Lasten von was und zu Lasten von wem?
My second question is at what cost and at whose cost?
Bleifreies Benzin geht zu Lasten der Leistungsfähigkeit und zu Lasten vieler Arbeitsplätze.
There are costs in terms of efficiency and there are costs in terms of jobs.
gehen zu unseren Lasten
borne by us.
Dritte...?
Third...?
Dritte.
Third.
Wir wollen nicht zu Lasten des Sozialfonds um die Mittel für die Dritte Welt feilschen, zu Lasten also der Gebiete und Sektoren in der Gemeinschaft, die sich in Schwierig keiten befinden, um den Armen in der Welt zu helfen das wäre ja nur ein Streit unter Armen.
Mr Rossi. (F) Mr President, I shall be brief because, at the last part session two weeks ago, I had the opportunity to speak on behalf of the Liberal and Democratic Group and to make our views and our attitude quite clear.
Lasten der kleinen bereichert werden.
Now there is surely a lesson for us all to learn, because we in Europe are now being cleverly exploited by the Russians.
Sie sollen die Lasten wechseln.
He wants them to change mounts.
Steuern zu Lasten des Arbeitgebers
Taxes paid by the employer
Berufsbildungskosten zu Lasten des Arbeitgebers
Vocational training costs paid by the employer
Dritte Lesung
Third reading
Die dritte.
Third.
Dritte Auflage.
References
Dritte Ebene
Third Level
Dritte Datei
file3 to open
Dritte männlich
Third Male
Dritte weiblich
Third Female
Dritte sächlich
Third Neutral
Dritte WurzelSine
Cube root

 

Verwandte Suchanfragen : Lasten Und Lasten - Stille Lasten - Lasten Schwer - Für Lasten - Lasten Angehoben - Release Lasten - Verschiedene Lasten - Gleiche Lasten