Translation of "Erteilung beantragten" to English language:


  Dictionary German-English

Erteilung - Übersetzung : Erteilung - Übersetzung : Erteilung beantragten - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Erteilung der Lizenzen sollte proportional zu den beantragten Mengen nach dem Verfahren der gleichzeitigen Prüfung erfolgen.
Licences should be issued in proportion to the quantities requested, in accordance with the simultaneous examination method.
Daher ist die Erteilung der zwischen Mittwoch, dem 26. und Freitag, dem 28. Oktober 2005, beantragten Lizenzen zu verschieben.
The issue of licences applied for between Wednesday, 26 and Friday, 28 October 2005 should therefore be postponed.
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Mai 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of May 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Juli 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats September 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of September 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Oktober 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of October 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Januar 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of January 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats April 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of April 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Juli 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats September 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of September 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Oktober 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of October 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98
zur Erteilung der im Rahmen der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273 2011 für den Teilzeitraum vom Juli 2014 eröffneten Zollkontingente zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen
on the issue of licences for importing rice under the tariff quotas opened for the July 2014 subperiod by Implementing Regulation (EU) No 1273 2011
Anzahl der beantragten Einreisen
Number of entries requested
Art der beantragten Verbringung
Type of the proposed movement
Zahl der beantragten Urlaubstage,
number of days' leave requested,
mit vorübergehenden Vorschriften für die Erteilung der beantragten Einfuhrlizenzen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 565 2002 zur Festlegung der Verwaltung der Zollkontingente und zur Einführung einer Ursprungsbescheinigungsregelung für aus Drittländern eingeführten Knoblauch
adopting temporary provisions for the issue of import licences applied for pursuant to Regulation (EC) No 565 2002 establishing the method for managing tariff quotas and introducing a system of certificates of origin for garlic imported from third countries
Deshalb ist für diese Zonen ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen 16. und 22. November 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. Januar 2006 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 16 to 22 November 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for these zones until 16 January 2006,
Anteilsmäßige Aufteilung nach der beantragten Menge
Method allocating quotas in proportion to the quantities requested
Anträge nach Höhe der beantragten Unterstützung
Applications received by amount requested
Prüfung der Förderfähigkeit der beantragten Ausgabenbeträge
verification of the eligibility of expenditure for which a claim is made
DER ERTEILUNG DER
DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION
DER ERTEILUNG DER
DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION
DER ERTEILUNG DER
DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION
Erteilung der Zulassung
Date of first authorisation
Erteilung der Fanglizenz
Issuing of the licence
Erteilung der Fanggenehmigung
Issue of fishing licences
Erteilung der Fanggenehmigung
Issue of fishing authorisation
Erteilung der Fanggenehmigung
EUR 2400 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the first two years of implementation
Erteilung der Fanggenehmigung
EUR 2800 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the last two years of implementation
Erteilung der Fanggenehmigung
Liberia shall issue the fishing authorisations to vessel owners or inform the Union of its refusal within 15 calendar days of receipt of all the documents referred to in point 4.
Erteilung einer Fanggenehmigung
Issue of fishing authorisation
Erteilung der Fanggenehmigung
That list shall be sent without delay to the Union by the Mauritian competent authority.
Erteilung der Einfuhrlizenzen
Rules for issuing import licences
Datum der Erteilung,
the date of issue,
ERTEILUNG DER TYPGENEHMIGUNG
GRANTING OF TYPE APPROVAL
Datum der Erteilung
Date of issue
Datum der Erteilung
Date of issue
Erteilung von Einfuhrlizenzen
Issuing of import licences
Deshalb ist für diese Zonen ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 8. und 14. Juni 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 1. Juli 2005 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 8 to 14 June 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for these zones until 1 July 2005,
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 15. und 21. Juni 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 1. Juli 2005 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 15 to 21 June 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 1 July 2005,
Deshalb ist für diese Zonen ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 3. und 9. August 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. September 2005 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 3 to 9 August 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 September 2005,
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 16. und 20. September 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. November 2005 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 16 to 20 September 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 November 2005,
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 21. und 27. September 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. November 2005 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 21 to 27 September 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 November 2005,
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen 28. September und 4. Oktober 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. November 2005 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 28 September to 4 October 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 November 2005,
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 7. und 13. Dezember 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. Januar 2006 auszusetzen
Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 7 to 13 December 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 January 2006,

 

Verwandte Suchanfragen : Beantragten Konsultationen - Nachdem Beantragten - Sie Beantragten - I Beantragten - Position Beantragten - Beantragten Änderungen - Beantragten Mittel - Wobei Beantragten - Erteilung Zustimmung - Erteilung Genehmigung - Erteilung Frist - Nach Erteilung