Translation of "Erteilung beantragten" to English language:
Dictionary German-English
Erteilung - Übersetzung : Erteilung - Übersetzung : Erteilung beantragten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Erteilung der Lizenzen sollte proportional zu den beantragten Mengen nach dem Verfahren der gleichzeitigen Prüfung erfolgen. | Licences should be issued in proportion to the quantities requested, in accordance with the simultaneous examination method. |
Daher ist die Erteilung der zwischen Mittwoch, dem 26. und Freitag, dem 28. Oktober 2005, beantragten Lizenzen zu verschieben. | The issue of licences applied for between Wednesday, 26 and Friday, 28 October 2005 should therefore be postponed. |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Mai 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of May 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Juli 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats September 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of September 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Oktober 2004 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of October 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Januar 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of January 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats April 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of April 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Juli 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats September 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of September 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der in den zehn ersten Arbeitstagen des Monats Oktober 2005 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 327 98 zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of October 2005 pursuant to Regulation (EC) No 327 98 |
zur Erteilung der im Rahmen der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273 2011 für den Teilzeitraum vom Juli 2014 eröffneten Zollkontingente zur Einfuhr von Reis beantragten Lizenzen | on the issue of licences for importing rice under the tariff quotas opened for the July 2014 subperiod by Implementing Regulation (EU) No 1273 2011 |
Anzahl der beantragten Einreisen | Number of entries requested |
Art der beantragten Verbringung | Type of the proposed movement |
Zahl der beantragten Urlaubstage, | number of days' leave requested, |
mit vorübergehenden Vorschriften für die Erteilung der beantragten Einfuhrlizenzen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 565 2002 zur Festlegung der Verwaltung der Zollkontingente und zur Einführung einer Ursprungsbescheinigungsregelung für aus Drittländern eingeführten Knoblauch | adopting temporary provisions for the issue of import licences applied for pursuant to Regulation (EC) No 565 2002 establishing the method for managing tariff quotas and introducing a system of certificates of origin for garlic imported from third countries |
Deshalb ist für diese Zonen ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen 16. und 22. November 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. Januar 2006 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 16 to 22 November 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for these zones until 16 January 2006, |
Anteilsmäßige Aufteilung nach der beantragten Menge | Method allocating quotas in proportion to the quantities requested |
Anträge nach Höhe der beantragten Unterstützung | Applications received by amount requested |
Prüfung der Förderfähigkeit der beantragten Ausgabenbeträge | verification of the eligibility of expenditure for which a claim is made |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF AUTHORISATION |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
DER ERTEILUNG DER | DATE OF FIRST AUTHORISATION RENEWAL OF THE AUTHORISATION |
Erteilung der Zulassung | Date of first authorisation |
Erteilung der Fanglizenz | Issuing of the licence |
Erteilung der Fanggenehmigung | Issue of fishing licences |
Erteilung der Fanggenehmigung | Issue of fishing authorisation |
Erteilung der Fanggenehmigung | EUR 2400 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the first two years of implementation |
Erteilung der Fanggenehmigung | EUR 2800 per surface longliner, equivalent to the fees due for 40 tonnes per year for the last two years of implementation |
Erteilung der Fanggenehmigung | Liberia shall issue the fishing authorisations to vessel owners or inform the Union of its refusal within 15 calendar days of receipt of all the documents referred to in point 4. |
Erteilung einer Fanggenehmigung | Issue of fishing authorisation |
Erteilung der Fanggenehmigung | That list shall be sent without delay to the Union by the Mauritian competent authority. |
Erteilung der Einfuhrlizenzen | Rules for issuing import licences |
Datum der Erteilung, | the date of issue, |
ERTEILUNG DER TYPGENEHMIGUNG | GRANTING OF TYPE APPROVAL |
Datum der Erteilung | Date of issue |
Datum der Erteilung | Date of issue |
Erteilung von Einfuhrlizenzen | Issuing of import licences |
Deshalb ist für diese Zonen ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 8. und 14. Juni 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 1. Juli 2005 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 8 to 14 June 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for these zones until 1 July 2005, |
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 15. und 21. Juni 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 1. Juli 2005 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 15 to 21 June 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 1 July 2005, |
Deshalb ist für diese Zonen ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 3. und 9. August 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. September 2005 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 3 to 9 August 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 September 2005, |
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 16. und 20. September 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. November 2005 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 16 to 20 September 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 November 2005, |
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 21. und 27. September 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. November 2005 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 21 to 27 September 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 November 2005, |
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen 28. September und 4. Oktober 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. November 2005 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 28 September to 4 October 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 November 2005, |
Deshalb ist für diese Zone ein einheitlicher Prozentsatz für die zwischen dem 7. und 13. Dezember 2005 beantragten Lizenzen festzusetzen und die Erteilung der Lizenzen und die Antragstellung bis 16. Januar 2006 auszusetzen | Therefore, a single percentage for the acceptance of applications submitted from 7 to 13 December 2005 should be applied and the submission of applications and the issue of licences suspended for this zone until 16 January 2006, |
Verwandte Suchanfragen : Beantragten Konsultationen - Nachdem Beantragten - Sie Beantragten - I Beantragten - Position Beantragten - Beantragten Änderungen - Beantragten Mittel - Wobei Beantragten - Erteilung Zustimmung - Erteilung Genehmigung - Erteilung Frist - Nach Erteilung