Translation of "Freiheit zu leben" to English language:
Dictionary German-English
Freiheit - Übersetzung : Freiheit - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Freiheit zu leben - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Freiheit, in Würde zu leben | Freedom to live in dignity |
) Meine Freiheit, nach meinem Charakter zu leben . | ) Meine Freiheit, nach meinem Charakter zu leben . |
Die Freiheit, im Ausland zu leben, zu arbeiten oder zu studieren muss wirklich Freiheit bedeuten, nicht aber versteckte Hindernisse. | The freedom to live, work or study abroad must mean just that freedom and not hidden barriers. |
Die Freiheit, ein Leben aufzubauen. | Freedom to build a life. |
Leben, Freiheit, das Streben nach Glückseligkeit. | life, liberty, the pursuit of happiness. |
Von meinem persönlichen Standpunkt aus plädiere ich dafür in Bescheidenheit zu leben, denn um zu leben, musst du Freiheit haben und um Freiheit zu haben, musst du Zeit haben. | I advocate from a personal point of view to live with moderation, because to live you have to have liberty and to have liberty you have to have time... |
Welche Freiheit! Welche Freiheit, damit aufzuhören, erst eine Strategie für dein Leben festzulegen, sondern, einfach nur zu sein! | What a freedom what a freedom to stop strategizing your existence. |
Nicht frei, um zu leben, ist ihm auch die Freiheit verwehrt, zu sterben. | Not free to live, he is also denied |
Ich werde eure Freiheit verteidigen, eure Leben. | I'm going out to defend your freedom, your lives. |
Leben, Freiheit und das Streben nach Glück. | Life, liberty and the pursuit of happiness. |
Dieser Mann verdient ein Leben in Freiheit. | We say that this man has earned his freedom for life. |
Im 21. Jahrhundert müssen alle Staaten und ihre kollektiven Institutionen größere Freiheit fördern, indem sie die Freiheit von Not, die Freiheit von Furcht und die Freiheit, in Würde zu leben, gewährleisten. | In the twenty first century, all States and their collective institutions must advance the cause of larger freedom by ensuring freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. |
Jetzt ist dieses Leben für die Wahrheit, Freiheit. | Now this life is for truth freedom. |
Dieses Leben ist für die Wahrheit, für Freiheit ... | This Life is for Truth, for Freedom... |
Er ist das Gegenteil von Freiheit und Leben. | It is the opposite of freedom and of life. |
Unter denen sind Leben, Freiheit und das Streben... | Among these are life, liberty and the pursuit of... |
Die Etablierung einer wirklichen, anhaltenden Freiheit der Freiheit, in einem verantwortungsvollen, sicheren und stabilen Staat zu leben gelang ihm jedoch nicht. | But he did not succeed in delivering real, sustainable freedom the freedom to live in a responsible, safe, and stable state. |
Alles, was dazu beiträgt, die Freiheit zu erhalten, ist mehr wert als das Leben. | Good night. Good night. Good night, Father. |
Wir wollen in Frieden, aber auch in Freiheit leben. | We want to live in peace, but we also want to live in freedom. |
Menschen und Völker, die nichts als ihr Leben zu verlieren haben, werden dieses Leben für eine Zukunft in Würde und ein Leben in Freiheit einsetzen. | People and nations who have nothing to lose but their lives will be ready to sacrifice those lives for a future with dignity, a life lived in freedom. |
Die vorgestern von uns geehrten Preisträger leben unter schwierigen Umständen, doch sie leben in Freiheit. | Those who were awarded the prize last year live under difficult circumstances, but they live in peace. |
Sie bevorzugen ein Leben in Freiheit und in parlamentarischen Demokratien. | They prefer to live in freedom and in parliamentary democracies. |
Für das Leben Ein Rossich wird immer die Freiheit wählen! | Living for the life A Rossich always chooses freedom! |
Sie sind bereit, lhr Leben für Freiheit und Frieden einzusetzen. | Each of you knew that the American way of life must be defended. |
Es gibt keinen, der es 'leben' kann, denn im SEHEN dessen ist keiner 'da', um es zu leben, und das ist Freiheit. | There's no one who can live it because, in the seeing of it, there's nobody there to live it. And this is freedom. |
Ich habe mein gesamtes Leben damit verbracht, von Freiheit zu träumen und Bassel lehrte mich, sie zu umarmen. | I ve lived all my life dreaming of Freedom, and Bassel taught me to embrace it. |
Achten Sie etwa das Recht der Völker, in Freiheit zu leben? Was geschieht denn in Nordirland? | As I have said, the time has now come for decisions, beginning with the one matter which must be settled before there can be progress on any other, namely the future financing of the Community. |
. . . sowohl unsere Unabhängigkeit, als auch unsere Freiheit und unser Leben bedroht. | ... to our independence, to our freedom and to our survival. |
Für die, die ihr Leben im Kampf für die Freiheit opfern. | It is for those who sacrifice their lives for the fight for freedom. |
Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person. | Everyone has the right to life, liberty and the security of person. |
Glaubt ihr wirklich in eurem Herzen dieses Leben gilt der Freiheit? | Do you really believe, in your heart, that this life is for freedom? |
Ein Handy kann ein Leben verändern und einem persönliche Freiheit geben. | A mobile phone can change your life, and a mobile phone gives you individual freedom. |
Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit. Rights of Man , Menschenrechte. | These include life, freedom and the pursuit of happiness. |
Wir nehmen nun Leben, Freiheit und das Streben nach Glück hinzu. | We're adding life, liberty and the pursuit of happiness. |
Ich gönne ihm von Herzen ein Leben in Frieden und Freiheit. | I wish them a life in peace and freedom with all my heart. |
Die Freiheit meiner Klientin und ihr Leben stehen auf dem Spiel. | My client's freedom and, perhaps, her life are at stake. |
Für Hans Möhler vom Luther Verlag ist dieses Werk eine Einladung, sein Leben zu vertiefen und Freiheit zu finden . | For Hans Möhler of the Luther Verlag this work is an invitation to add depth to his life and to find freedom . |
Das Militär in ihrem Land verwehrt ihr ein Leben in absoluter Freiheit, genießt aber selbst nach wie vor diese Freiheit. | The military in her country took life in absolute freedom away from her, but they themselves still enjoy that freedom. |
Die wiedergewonnene Freiheit war der Wendepunkt im Leben des Konrad von Wettin. | He was also Count of Wettin, Brehna, and Camburg from before 1116. |
Indem er das Recht auf Leben nicht anerkennt, tötet er die Freiheit. | To deny the right to life is to kill liberty. |
Treten Sie ab, damit Ihre Landsleute in Frieden und Freiheit leben können. | Step down so that your compatriots can live in peace and freedom. |
Es geht um dringliche Belange, es geht um das Leben, die Freiheit, zumindest um ein Minimum an Freiheit für diese Personen. | This is urgent the lives, freedom, at least a minimum of freedom for these people are at stake. |
Allerdings riskieren viele Journalisten ihr Leben und ihre Freiheit, um das Recht auf Information der Bevölkerung zu ermöglichen. | Yet many journalists continue to risk their lives or freedom in defence of the public' s right to information. |
Männer und Frauen haben das Recht, in Würde und Freiheit von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit ihr Leben zu leben und ihre Kinder zu erziehen. | Men and women have the right to live their lives and raise their children in dignity, free from hunger and from the fear of violence, oppression or injustice. |
Wir betonen das Recht der Menschen auf ein Leben in Freiheit und Würde. | We stress the right of people to live in freedom and dignity. |
Verwandte Suchanfragen : Leben Freiheit - Leben In Freiheit - Leben In Freiheit - Leben In Freiheit - Freiheit Zu Experimentieren - Freiheit Zu Denken - Freiheit Zu Sprechen - Freiheit Zu Handeln - Freiheit Zu Wählen, - Freiheit, Zu Entscheiden, - Freiheit Zu Bedienen - Freiheit Zu Schaffen - Freiheit Zu Verlassen - Freiheit Zu Erreichen