Translation of "Geschwindigkeits Einlass" to English language:
Dictionary German-English
Einlass - Übersetzung : Geschwindigkeits Einlass - Übersetzung : Einlass - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Geschwindigkeits begrenzer | Port State control |
VERFAHREN FÜR DIE BELASTUNGS GESCHWINDIGKEITS DAUERPRÜFUNGEN | PROCEDURE FOR LOAD SPEED ENDURANCE TESTS |
Einlass ist ab 15.30 Uhr. | Last admission is at 3.30pm. |
Kein Einlass während der Vorstellung. | No admittance during the performance. |
Zeitweise musste der Einlass gestoppt werden. | Admission had to be stopped on occasion. |
Anforderungen an Geschwindigkeits und Wegmessungen bei einem interoperablen Zug. | The requirements for speed and distance measurements on an interoperable train. |
Durch den Geschwindigkeits bonus kann sich der Spieler ein bisschen schneller bewegen. | Speed ndash increases your speed slightly. |
Januar 1297 als Franziskaner verkleidet Einlass in die Festung. | This time, it was the turn of their rivals, the Spinola family, to be exiled from the city. |
Der Einlass des Probengases erfolgt über ein halbautomatisches Probeneinlass System. | A semi automatic sample inlet system injects the measuring gas in definite amounts into the zero gas circulating in the gas circuit of the infrared spectrometer. |
Als ärgerlich bezeichnete er, dass zwischenzeitlich der Einlass gestoppt werden musste. | He said that one annoying thing was that they had to stop allowing entry into the event temporarily. |
Zum Einlass von Kohlendioxid in den Analysator sind mehrere Systeme denkbar. | For introduction of the carbon dioxide into the analyser many sample inlet systems are available. |
Einlass und Auslassventile mit einem Stutzendurchmesser von 80 mm oder weniger | Flat rolled products of iron or non alloy steel, of a width of 600 mm or more, clad, plated or coated |
Einlass und Auslassventile mit einem Stutzendurchmesser von 80 mm oder weniger | Otherwise plated or coated with zinc |
Um Einlass zu erlangen, braucht man sich bloß den Kopf zu rasieren. | All you have to do to gain admission... is shave your head. |
Die Bestimmung der Ansprechzeit erfolgt durch Gasumstellung direkt am Einlass der Probenahmesonde. | The response time determination shall be done with gas switching directly at the inlet of the sample probe. |
Der Folktreff beginnt um 19.30 Uhr, Einlass ist aber schon um 19 Uhr. | The Folk Festival will start at 7 30 pm, but admission begins at 7 pm. |
Runderneuerte Reifen nach dieser Regelung müssen den Anforderungen der Belastungs Geschwindigkeits Dauerprüfung nach Anhang 7 dieser Regelung entsprechen. | Tyres retreaded to comply with this Regulation shall be capable of meeting the load speed endurance test as specified in Annex 7 to this Regulation. |
Von Spielen damit, lernen sie einige Grundsätze über Feuer, über Einlass, über Verbrennung, über Abgas. | From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, about combustion, about exhaust. |
Anschließend fährt die Konstruktion wieder nach unten und öffnet den Einlass für die nächsten Fische. | With a fish elevator, fish swim into a collection area at the base of the obstruction. |
der bei den Belastungs Geschwindigkeits Dauerprüfungen bis zu einem Druck von 620 kPa (PSI Kennzahl 90) aufgepumpt werden muss. | Requiring to be inflated to 620 kPa for load speed endurance tests, for which the PSI symbol is 90. |
Juli, klingelte Albrecht in Begleitung von Brigitte Mohnhaupt und Christian Klar bei den Pontos und erbat Einlass. | She arrived at around 17 10, with two strangers, later identified as Brigitte Mohnhaupt and Christian Klar. |
Ein höher gelegener Einlass kann auch angezeigt sein, wenn die Messstation für ein größeres Gebiet repräsentativ ist | Higher siting may also be appropriate if the station is representative of a large area |
Die Temperatur der Verdünnungsluft muss nahe am Einlass zum Verdünnungstunnel mehr als 288 K (15 C) betragen. | The temperature of the dilution air shall be higher than 288 K (15 C) in close proximity to the entrance into the dilution tunnel. |
Zu der Schlägerei kam es, als Pastorius der Einlass in den Midnight Bottle Club in Wilton Manors verwehrt wurde. | Death After sneaking onstage at a Carlos Santana concert on September 11, 1987, and being ejected from the premises, Pastorius made his way to the Midnight Bottle Club in Wilton Manors, Florida. |
Eine Durchflussmengenkompensation darf nur angewendet werden, wenn die Temperatur am Einlass der PDP 323 K (50 C) nicht überschreitet. | Flow compensation can only be used if the temperature at the inlet of the PDP does not exceed 50 C (323 K). |
Eine Durchflussmengenkompensation darf nur angewendet werden, wenn die Temperatur am Einlass der PDP 323 K (50 C) nicht überschreitet. | Flow compensation may only be used if the temperature at the inlet to the PDP does not exceed 323K (50 C). |
Die Mittelwerte von Temperatur und Druck am Einlass des Gasmess oder Durch flussmessgeräts (der Gasmess oder Durchflussmessgeräte) sind aufzuzeichnen. | The average temperature and pressure at the gas meter(s) or flow instrumentation inlet shall be recorded. |
Ein runderneuerter Reifen, der nach der Belastungs Geschwindigkeits Dauerprüfung keine Laufflächen , Lagen oder Kordablösung, keine Stollenausbrüche oder keinen Kordbruch aufweist, hat die Prüfung bestanden. | A retreaded tyre which after undergoing the load speed endurance test does not exhibit any tread separation, ply separation, cord separation, chunking or broken cords shall be deemed to have passed the test. |
Hier ist ein Livebild von Caine's Spielhalle, wo sie die lange Schlange von Menschen sehen können, die auf Einlass warten. | Now here's a live look at Caine's Arcade where you can see there's a long line of people. |
Die Tür steht offen, wenn sie beitreten werden, aber ihnen wird erst dann Einlass gewährt, wenn sie dazu bereit sind. | The door will be open when they approach it, but they will only be allowed to come in when they are ready. |
Länder, die sich allerdings dafür entscheiden und den europäischen Modellen auch vollkommen entsprechen, kann man faktisch schwerlich den Einlass verwehren. | It is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model. |
Die Verdünnungsluft wird vom Ansauggebläse SB durch den DT gesogen und der Durchsatz mittels FM1 am Einlass zum DT gemessen. | The dilution air is sucked through DT by the suction blower SB, and the flow rate is measured with FM1 at the inlet to DT. |
die PSI Kennzahl nach Anhang 7 Anlage 2 dieser Regelung, durch die der Reifendruck angegeben wird, der bei den Belastungs Geschwindigkeits Dauerprüfungen zu verwenden ist. | An indication, by the means of the PSI index, of the inflation pressure to be adopted for the load speed endurance tests, as explained in Annex 7, Appendix 2, to this Regulation. |
gt Während die anderen Anführer um Einlass in das Haus ihrer Unterdrücker bettelten, sagte er dir ein eigenes Haus zu bauen. | Most of us, blacks, or negroes as he called us, really thought we were free, without being aware that in our subconscious, all those chains we thought had been struck off were still there And there were many ways, where what really motivated us was our desire to be loved by the white man. |
Die Kraftstofftemperatur muss am Einlass der Kraftstoffeinspritzpumpe oder nach Vorschrift des Herstellers gemessen werden, und die Stelle der Messung ist aufzuzeichnen. | The fuel temperature shall be measured at the inlet to the fuel injection pump or as specified by the manufacturer, and the location of measurement recorded. |
Bei Ventilen mit unterschiedlichem Einlass und Auslassdurchmesser bezieht sich die in Nummer 2A226 genannte 'Nennweite' auf den kleineren der beiden Durchmesser. | For valves with different inlet and outlet diameters, the 'nominal size' in 2A226 refers to the smallest diameter. |
Diese Divergenz von v, von unserem Geschwindigkeits Vektorfeld ihr könntet auch folgendes betrachten, wenn ihr diese Schreibweise umgehen wollt, ist also unser Nabla Operator, mal v. | If I were to graph it this is my y axis, this is my x axis. So here at like, say, the point 1, my velocity is going to be the left 1 2. At the point 2, my velocity is going to be the left 1 meter per second. |
Der sechs Stunden nach der Belastungs Geschwindigkeits Dauerprüfung gemessene Außendurchmesser des Reifens darf nicht um mehr als 3,5 von dem vor der Prüfung gemessenen Außendurchmesser abweichen. | The outer diameter of the tyre, measured six hours after the load speed endurance test, must not differ by more than 3,5 from the outer diameter as measured before the test. |
Daher wird Bürgern aus dem Commonwealth nur beschränkt Einlass auf britisches Territorium gewährt dadurch soll generell die Zuwanderung nach Großbritannien begrenzt werden. | This is because, Britain cannot control migration from the EU and therefore in order to reduce overall immigration into Britain, Commonwealth citizens access to Britain is restricted. |
Wir fordern, dass der Irak den Untersuchungsmissionen der Vereinten Nationen ohne Einschränkungen Einlass gewährt, dass diese dann aber auch für Israel beispielgebend sein müssen. | We are asking that Iraq should open its doors, without any restrictions, to the UN inspection missions, but that they should then serve as an example to Israel. |
Alle Einlass und Ausgussöffnungen in der Außenhaut müssen mit wirksamen und zugänglichen Vorrichtungen versehen sein, die einen zufälligen Eintritt von Wasser in das Schiff verhindern. | All inlets and discharges in the shell plating shall be fitted with efficient and accessible arrangements for preventing the accidental admission of water into the ship. |
2.1 Die GNSS Technologien sind durch ihre Fähigkeit zur hochzuverlässigen und präzisen Positi ons , Geschwindigkeits und Zeitbestimmung von grundlegender Bedeutung für eine Effizienzsteigerung in vielen Bereichen der Wirtschaft und des Alltags. | 2.1 Global Navigation Satellite System (GNSS) technologies, with their ability to provide highly reliable accurate measurements of position, velocity and time, are fundamental to improving efficiency in many sectors of the economy and in many areas of citizens' daily life. |
2.1 Die GNSS Technologien sind durch ihre Fähigkeit zur hochzuverlässigen und präzisen Positi ons , Geschwindigkeits und Zeitbestimmung von grundlegender Bedeutung für eine Effizi enzsteigerung in vielen Bereichen der Wirtschaft und des Alltags. | 2.1 Global Navigation Satellite System (GNSS) technologies, with their ability to provide highly reliable accurate measurements of position, velocity and time, are fundamental to improving efficiency in many sectors of the economy and in many areas of citizens' daily life. |
2.1 Die GNSS Technologien sind durch ihre Fähigkeit zur hochzuverlässigen und präzisen Positi ons , Geschwindigkeits und Zeitbestimmung von grundlegender Bedeutung für eine Effizi enzstei gerung in vielen Bereichen der Wirtschaft und des Alltags. | 2.1 Global Navigation Satellite System (GNSS) technologies, with their ability to provide highly reliable accurate measurements of position, velocity and time, are fundamental to improving efficiency in many sectors of the economy and in many areas of citizens' daily life. |
der Messeinlass sollte nicht in unmittelbarer Nähe von Quellen platziert werden, um den unmittelbaren Einlass von Emissionen, die nicht mit der Umgebungsluft vermischt sind, zu vermeiden | the inlet probe should not be positioned in the immediate vicinity of sources in order to avoid direct intake of emissions unmixed with ambient air |
Verwandte Suchanfragen : Stationäre Geschwindigkeits - Geschwindigkeits-Upgrade - Radar-Geschwindigkeits - Angegebenen Geschwindigkeits - Einlass-Typ - Rück Einlass - Einlass Dampf - Einlass Dokument - Einlass Arbeiten - Am Einlass - Einzel Einlass - Kein Einlass