Translation of "Gesellschaft selbst" to English language:
Dictionary German-English
Gesellschaft - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Gesellschaft - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
In kluger Gesellschaft wirst du selbst erklugen. | By being with wise men you will yourself become wise. |
Hitler selbst war nie Mitglied der Thule Gesellschaft. | It has also been claimed that Adolf Hitler himself was a member. |
Wenn du in einer falschen Gesellschaft lebst, deren Wohlstand auf Geld basiert, dann wird diese Gesellschaft selbst irgendwann kollabieren. | When you live in a false society that bases its wealth upon money then that society itself will collapse eventually. |
entweder von der übernehmenden Gesellschaft selbst oder von einer zwar im eigenen Namen, jedoch für Rechnung der übernehmenden Gesellschaft handelnden Person | by the acquiring company itself or through a person acting in his or her own name but on its behalf |
Es ist nach Ansicht von Durkheim die Gesellschaft selbst, was die Menschen verehren. | The totemistic principle was then the clan itself, and it was permeated with sanctity. |
Folglich ist die Rolle der Frauen selbst in einer sich entwickelnden Gesellschaft entscheidend. | President. The sitting is resumed. I call Mr Boyes on a point of order. |
Die Gemeinschaft muß sich selbst als eine lernende Gesellschaft anerkennen, die sich in | The powers conferred on us by the three Communities |
Auch das ist kennzeichnend für die amerikanische Gesellschaft, die selbst wenig darüber erfährt. | This too is characteristic of American society, which hears little about it. |
oder von der übertragenden Gesellschaft selbst oder von einer zwar im eigenen Namen, jedoch für Rechnung der übertragenden Gesellschaft handelnden Person gehalten werden. | by the company being acquired itself or through a person acting in his or her own name but on its behalf. |
Dies ist sowohl für die Frauen selbst als auch für die Gesellschaft von Nachteil. | Since Ireland's sanitary regulations are parti |
In einer zivilisierten Gesellschaft versteht es sich von selbst, daß Abfall umweltverträglich entsorgt wird. | In a civilised society, it is to be expected that waste should be processed in an effective and environmentally responsible manner. |
Es hat dazu geführt, dass die Gesellschaft dieses Thema diskutierte, sich selbst darum kümmerte. | It stimulated a debate, and society itself took charge of it. |
Ich möchte meinerseits die grundlegende Bedeutung dieser Materie unterstreichen, und zwar für die Gesellschaft selbst, für die Arbeitnehmer, als auch für die Gesellschaft insgesamt. | The auditor's profession is a very long suffering pro fession, and this one sees as one goes through these nine company law directives. |
Der anderen Sichtweise zufolge sind die Frauen selbst für die Ungleichbehandlung in der Gesellschaft verantwortlich. | The second approach says that women, themselves, are to blame for the inequality which exists in society. |
Oder soll es eine Gesellschaft sein, in der soziale Gerechtigkeit auch nachhaltig weiter vertreten, gestaltet und auch von der Gesellschaft selbst mitgetragen und verantwortet wird? | Or is it to be one in which social justice continues to be vigorously advocated and given form, with society itself taking its share of responsibility for it? |
Tatsächlich erzeugt Entwicklung selbst verschiedene Belastungen für eine Gesellschaft, die direkte Ursachen für Konflikte sein können. | In fact, development itself generates a number of strains on societies that lie at the very roots of conflict. |
Auf sich selbst gestellt, hat sich die syrische Gesellschaft aufgelöst und auf einer Konfessionsbasis neu organisiert. | Left to its fate, Syrian society began to disintegrate and reorganize on a sectarian basis. |
3) Zusammenfassung der bu rgerlichen Gesellschaft in der Form des Staats. In Beziehung zu sich selbst betrachtet. | 3) Concentration of bourgeois society in the form of the state, viewed in relation to itself. |
Damit diese Ideen Wirklichkeit werden, müssen die afrikanischen Länder selbst Anstrengungen zur Demokratisierung ihrer Gesellschaft unternehmen. | For these ideas to come to fruition, African countries themselves have to make the effort towards good governance. |
Ich habe diesen Artikel ausgewählt, weil er zeigt, wie tief der Rassismus in der portugiesischen Gesellschaft verankert ist, obwohl die Gesellschaft selbst behauptet, nicht rassistisch zu sein. | I have selected this one because it shows how deep racism prevails within the Portuguese society though the society itself claims not being racist. |
Es ist für unsere Gesellschaft sinnlos unsere Form von Demokratie anderen Menschen aufzuerlegen, während wir selbst eine Fäulnis im Kern unserer Gesellschaft pflegen und individuelles Bewusstsein verbieten | And it's useless for our society to go around the world imposing our form of democracy on others while we nourish this rot at the heart of society and we do not allow individual freedom over the consciousness. |
Selbst wenn Kanadier das System hintergehen, tun sie es auf eine Weise, die der Gesellschaft zugute kommt. | Even when a Canadian cheats the system, they do it in a way that benefits society. |
Wir haben uns selbst das Ziel gesetzt, eine wettbewerbsfähige wissensbasierte Gesellschaft, gestützt auf nachhaltiges Wachstum zu schaffen. | We set ourselves the target of creating a competitive, knowledge based society based on sustainable growth. |
Wenn sie wirklich hier wohnen wollen, müssen sie auch selbst etwas für ihre Integration in die Gesellschaft tun. | Their tradition need not be worse than ours, and we must learn to respect each other as human beings. |
Es ist Zeit für eine zivilisierende Mission, die aus der Gesellschaft selbst kommen und die Menschen zusammenbringen wird. | It is time for a civilizing mission that will emerge from society itself and bring people together. |
Er nennt sich selbst Bandit und hat sich oft furchtlos mit Ungerechtigkeiten einer im Verfall befindlichen Gesellschaft auseinandergesetzt. | Calling himself a bandit , he has often fearlessly confronted injustice in the degenerating society. |
Wir sind die erste Gesellschaft, die in einer Welt lebt, in welcher wir nichts außer uns selbst anbeten. | We are the first society to be living in a world where we don't worship anything other than ourselves. |
Man kann jedoch ebenfalls feststellen, daß die extremistischsten dieser Gruppen selbst im wesentlichen aus Außenseitern der Gesellschaft bestehen. | This attitude permeates the ideology, the thinking, the activity and the aims of its adherents (' ). |
Sie selbst verstehen sich als Angehörige der deutschen Gesellschaft, werden von dieser aber nicht als solche anerkannt (66). | The lattercategory, especially those from Poland and the U SSR were, according to the poll,accused of unfairly exploiting the socialwelfare system(54o o), aggravating the unemployment situation(61 ) and the housingshortages shortages |
Es versteht sich von selbst, dass die russische Mittelschicht gern in einer Gesellschaft ähnlich der in Westeuropa leben würde. | The Russian middle class, quite naturally, wishes to live in a society like that of Western Europe. |
Das ist ein Zeichen für eine Gesellschaft, die verzweifelt ist. Und die die Justiz selbst in die Hände nimmt. | This shows that society is desperate and it's taking the law into its own hands. |
Heute wissen wir, dass sie damit nicht nur dem Rest der Gesellschaft etwas vorgemacht haben, sondern sogar sich selbst. | We now know that they deluded not only the rest of society, but even themselves. |
Man zeigt genau das, was uns in der Gesellschaft zugeschrieben wird und man macht sich lustig über sich selbst. | They show exactly the characteristics society ascribes to us. and you laugh about yourself. |
Ist es eine gute Sache, dass wir alle uns ständig selbst optimieren, um besser in diese Gesellschaft zu passen? | Is it a good thing that all of us continuously self optimize ourselves to fit better into that society? |
Der Krisenmechanismus selbst führt dazu, daß ein so großer Bodensatz an Arbeitslosen an den Rand der Gesellschaft gedrängt wird ! | It is the sheer momentum of the crisis which has meant that such huge levels of unemployment have (ost their impact! |
Wir sind uns sehr wohl bewusst, dass in diesen Bereichen ohne die Mobilisierung der Gesellschaft selbst nichts geschehen wird. | We are quite aware that, in these areas, nothing will be done without mobilising society itself. |
Es war dies ein Gefühl des Ekels vor irgend etwas ob vor Alexei Alexandrowitsch oder vor sich selbst oder vor der ganzen Gesellschaft, das wußte er selbst nicht recht. | It was a feeling of revulsion against something, against Karenin, or against himself or against the whole world he hardly knew which. |
Selbst für unsere aktuelle Weltbevölkerung ist Erfolg in evolutionärer Hinsicht etwas ganz anderes als Erfolg, wie die Gesellschaft ihn definiert. | Even if you take our current human population, success in evolutionary terms is very different than success in our kind of societal definition. |
Die Regierung sollte sich selbst eher als die Plattform sehen, auf welcher die Gesellschaft aufbaut, anstelle von einer Dienstleistungs Verkaufsmaschine. | The government shoud think of itself as the platform that society builds on, rather than government as a vending machine of actual service delivery. |
In einem Wort, man muß der Tatsache Rechnung tragen, daß die Gesellschaft hilfsbedürftige Mitmenschen nicht einfach sich selbst überlassen kann. | They should be assisted, for example, to get to work in special vehicles. |
Auch sollten die Arbeitnehmervertreter der Gesellschaft oder in Ermangelung solcher Vertreter die Arbeitnehmer selbst ebenfalls in angemessener Weise unterrichtet werden. | Appropriate information should also be given to the representatives of the company s employees or, failing that, to the employees directly. |
Unabhängigkeit wird häufig verstanden als Fehlen einer engen Beziehung zur Geschäftsführung, zu Anteilseignern mit einer Kontrollbeteiligung und zur Gesellschaft selbst. | Independence is most often understood as the absence of close ties with management, controlling shareholders or the company itself. |
Tochtergesellschaft einer Gesellschaft ist eine Gesellschaft, die von einer anderen Gesellschaft tatsächlich kontrolliert wird. | Subsidiary of a company shall mean a company which is effectively controlled by another company |
Sitzplätze in Rettungsbooten, auf brennenden Gebäuden gerettet werden, wer bekommt etwas zu essen Die Gesellschaft stellt Männer jedesmal in die letzte Reihe. UND die Gesellschaft erwartet von Männern sich selbst jedesmal hinten anzustellen. | Male disposability has been around since the dawn of time, and it's based on one very straightforward dynamic. |
Eine Gesellschaft ohne Kinder ist eine verkümmernde Gesellschaft. | Courses in preparation for marriage and before having children also come into this category. |
Verwandte Suchanfragen : Selbst Und Die Gesellschaft - Gesellschaft, - Gesellschaft - Selbst - Selbst