Translation of "Gesetzgebung zur Chancengleichheit" to English language:
Dictionary German-English
Chancengleichheit - Übersetzung : Gesetzgebung - Übersetzung : Gesetzgebung - Übersetzung : Gesetzgebung - Übersetzung : Chancengleichheit - Übersetzung : Chancengleichheit - Übersetzung : Chancengleichheit - Übersetzung : Chancengleichheit - Übersetzung : Chancengleichheit - Übersetzung : Gesetzgebung zur Chancengleichheit - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
mainstreaming der Maßnahmen zur Chancengleichheit | mainstreaming of equal opportunities measures |
Ideologische Positionen zur Idee der Chancengleichheit Chancengleichheit ist ein zentrales Ziel des Liberalismus. | Another difficulty is that it is hard for a society to bring substantive equality of opportunity to every type of position or industry. |
Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit bei Einstellungsverfahren | 1.6 Examples of the variety of different approaches |
Zum Abschluss noch ein Wort zur Chancengleichheit. | I should like to end by briefly touching upon the subject of equal opportunities. |
Ferner wird, wie gemeinhin bekannt, die Chancengleichheit für Frauen nicht lediglich durch Änderungen der Gesetzgebung und der sozialen Verhältnisse verwirklicht. | We also all know that equal opportunities for women are not only achieved by changing legislation and social conditions. |
Mitteilung der Kommission zur Chancengleichheit für behinderte Menschen | Communication of the Commission on equality of opportunity for people with disabilities |
Stellungnahme der EZB zur ungarischen Gesetzgebung zum Zahlungsverkehr | ECB Opinion on Hungarian payments legislation |
Gesetzgebung zur Staatsangehörigkeit und zu damit zusammenhängenden Fragen | Legislation on nationality and other connected issues |
Was ist mit der neuen Gesetzgebung zur Umweltverantwortung? | What will you do about the new legislation on environmental responsibility? |
Auch Initiativen zur Verbesserung der Chancengleichheit wurden erheblich unterstützt. | Significant support was given to initiatives to enhance equal opportunities. |
Prioritätsachse 4 Chancengleichheit und verstärkte Anstrengungen zur sozialen Eingliederung | Priority 4 Equal opportunities and reinforcing social inclusion |
DIE RECHTE DER FRAU VON DER LOHNGLEICHHEIT ZUR CHANCENGLEICHHEIT | WOMEN'S RIGHTS |
DIE RECHTE DER FRAU VON DER LOHNGLEICHHEIT ZUR CHANCENGLEICHHEIT | WOMEN'S RIGHTS FROM EQUAL PAY TO EQUAL OPPORTUNITIES |
Zweitens betrifft dies ein viertes übergreifendes Ziel zur Chancengleichheit. | The second area concerned is that of a fourth over arching objective on equal opportunities. |
Diskriminierung verboten. 1982 wurde das erste Aktionsprogramm zur Chancengleichheit für | In 1982, the first action programme on equal opportunities for women was launched. |
Aktionsprogramms zur Sicherung der Chancengleichheit der Frauen, vor allem im | The Commission has accepted the idea of drawing up a third action programme and has shown an open approach to new proposals for directives. |
Dafür stellt die Gesetzgebung zur Öffentlichkeit eine Grundvoraussetzung dar. | The legislation on openness is preparing the ground in this connection. |
Auch dies wäre ein Beitrag zur Qualität europäischer Gesetzgebung. | That, too, would help the quality of European legislation. |
Aber die Gesetzgebung ist ein stumpfes Instrument zur Vergangenheitsbewältigung. | But legislation is a blunt instrument for dealing with history. |
3.8 Übergang von der derzeitigen Situation zur neuen Gesetzgebung | 3.8 Transition between the current situation and the new legislation |
4.6 Übergang von der derzeitigen Situation zur neuen Gesetzgebung | 4.6 Transition between the current situation and the new legislation |
CHANCENGLEICHHEIT | Equal opportunities |
Chancengleichheit | Equal opportunities |
Chancengleichheit, | equal opportunities |
Chancengleichheit | Equal opportunities. |
Trotz Fortschritten bei der Gesetzgebung und in der Leistungserbringung ist in vielen Bereichen die Chancengleichheit von Frauen im Verlauf ihres Lebens immer noch nicht verwirklicht. | We agree that the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights does not and should not prevent Member States from taking measures to protect public health. |
3.5 Legislative Maßnahmen zur Verbesserung der Chancengleichheit von Menschen mit Behinderungen | 3.5 Legislative measures to improve equal opportunities for people with disabilities |
In den meisten Mitgliedstaaten gibt es Gremien zur Förderung der Chancengleichheit. | In the majority of Member States there are bodies responsible for promoting equal opportunities. |
Europäischen Union zur Chancengleichheit für Frauen und Männer (1996 2000) überwacht. | Equal Opportunities Unit is responsible for monitoring legislation in this area and implementing the fourth Community action programme on equal opportunities for men and women (1996 2000). |
Stellungnahme der EZB zur gemeinschaftlichen Gesetzgebung hinsichtlich des Harmonisierten Verbraucherpreisindex | ECB Opinion on Community legislation relating to the harmonised index of consumer prices |
Dahlen, Berlin 1925 (Mitautor Rudolf Harmening) Zur Rationalisierung der Gesetzgebung. | (co author Rudolf Harmening) Zur Rationalisierung der Gesetzgebung. |
Ja, wir brauchen eine strenge Gesetzgebung zur Hygiene bei Futtermitteln. | Yes, we need tough legislation on feed hygiene. |
Abteilung Chancengleichheit | Equality Department |
Aktionsprogramm Chancengleichheit | Equal Opportunities Action Programme |
5.6 Chancengleichheit | 5.6 Equal opportunities |
GESETZGEBUNG | THE ROLE OF LEGISLATION |
Gesetzgebung. | States. |
Auch das Arbeitsumfeld, das zur Chancengleichheit beitragen sollte, unterliegt einem tiefgreifenden Wandel. | The workplace should play a part in equality of opportunity, and it too is undergoing radical changes. |
Die Fortschritte auf dem Weg zur Chancengleichheit überwachen und Mängel ausfindig machen. | Monitoring progress made towards achievement of the objectives in terms of equal opportunities and equal treatment, and identifying shortcomings in achieving these objectives. |
Die Vereinfachung der Gesetzgebung zur Durchführung der GAP hat absoluten Vorrang. | The simplification of the legislation applying the CAP is an absolute priority. |
sie unternehmen Schritte zur Förderung der Chancengleichheit, insbesondere durch Sensibilisierung aller relevanten Akteure | take steps to facilitate equal opportunities, in particular by raising awareness among all relevant actors |
e) die Chancengleichheit | (e) Equality of opportunity |
Arbeitsumfeld und Chancengleichheit | The working environment and equal opportunities |
Chancengleichheit für Behinderte. | equal opportunities for disabled persons. |
GEMEINSAM DIE CHANCENGLEICHHEIT | WORKING TOGETHER TO ACHIEVE EQUAL |
Verwandte Suchanfragen : Chancengleichheit - Gesetzgebung Zur Vorratsdatenspeicherung - Chancengleichheit Unternehmen - Chancengleichheit Anforderungen - Chancengleichheit Überwachung - Chancengleichheit Form - Chancengleichheit Überwachung