Translation of "Goldstaub" to English language:
Dictionary German-English
Goldstaub - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Er hatte einen Beutel mit Goldstaub. | He had a sack of gold dust. |
Angenommen, es regnete Gold für etwa 3 Tage, Goldstaub. | Suppose it rained gold for about 3 days, gold dust. |
...wo ich ein Geschäft mit Goldstaub und Elfenbein aufziehen wollte. | ...where I thought I would find riches in gold dust and ivory. |
Es war, als ob Goldstaub auf den Pfad seines Lebens fiel. | It was like a golden dust sanding all along the narrow path of his life. |
Der König nahm ab, nachdem er seinen Köchen aufgetragen hatte, seinen Mahlzeiten Goldstaub beizufügen. | The king lost weight after asking his chefs to add gold dust to his meals. |
Die Pistole, der Beutel mit Goldstaub... und wo du warst, als Ed Carters Büro überfallen wurde. | The gun, the sack of gold dust and where you were when Ed Carter's office was robbed. |
Nachts wurden Freudenfeuer entzündet, und der nackte Körper des Fürsten wurde mit einer Paste aus Goldstaub überzogen. | They, too, were naked, and each one carried his offering ... when the raft reached the centre of the lagoon, they raised a banner as a signal for silence. |
Ich schätze und verehre die Wurzel nicht mehr, welcher sie entsprungen ich habe seitdem erfahren, daß jene zu einer Abart gehörte, welche nur mit Goldstaub gedüngt werden konnte, und ich liebe die Blüte nur noch zur Hälfte, besonders wenn sie so künstlich aussieht, wie in diesem Augenblick. | Not valuing now the root whence it sprang having found that it was of a sort which nothing but gold dust could manure, I have but half a liking to the blossom, especially when it looks so artificial as just now. |
Unabhängig davon, welche Seite Sie gehen in den Wald das Rebhuhn platzt weg auf schwirrenden Flügeln, Erschütterungen den Schnee von den trockenen Blättern und Zweigen in die Höhe, welche Sichten herabkommt in die Sonnenstrahlen wie Goldstaub, für diese tapfere Vogel ist nicht durch den Winter zu fürchten. | Whichever side you walk in the woods the partridge bursts away on whirring wings, jarring the snow from the dry leaves and twigs on high, which comes sifting down in the sunbeams like golden dust, for this brave bird is not to be scared by winter. |
Angenommen es regnet drei Tage lang Gold, Goldstaub, dann würden es die Leute einsammeln und am Dachboden und in den Schubladen anstelle ihrer Kleidung horten. Wenn es ein ganzes Jahr lang regnen würde und es gäbe viel Gold, dann würden die Leute das ganze Gold rauswerfen, ihre Ringe abnehmen und sie wegwerfen. So richtet sich das menschliche Verhalten nach den Rahmenbedingungen. | Jacque Fresco calls for a straightforward redesign of the culture in which war, poverty, hunger, debt and unnecessary human suffering are viewed not only as avoidable but totally unacceptable. because its becoming increasingly obvious that the problems we face today will continue in the future. |