Translation of "Hinterlist" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Theorie und Praxis der Hinterlist . | Iconography References |
Theorie und Praxis der Hinterlist. | Theorie und Praxis der Hinterlist (The Intrigue. |
Von Ihnen erwarte ich nur eins Verrat und Hinterlist. | Hmmm, you've always hated me, Master Copperfield. |
Übrigens war diese Frage Ljewins nicht ganz frei von Hinterlist. | Besides, this question was not quite honest. |
Er beruht nicht auf Hinterlist, sondern es geht um das Prinzip. | This is not proposed out of mischief. |
Wollen Sie Ihr Kind der Hinterlist der Welt und des Teufels überlassen? | Will you leave him to the temptations of the world and the devil? |
Beim ersten Blicke ersah man auf seinem Gesichte den anmaßenden Dünkel, beim zweiten die Hinterlist. | At the first glance one read arrogance on his visage at the second, craft. |
Aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit Hinterlist gefangen. | But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception. |
Aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit Hinterlist gefangen. | But be it so, I did not burden you nevertheless, being crafty, I caught you with guile. |
Dieser trieb Hinterlist mit unserm Geschlecht und behandelte unsre Väter übel und schaffte, daß man die jungen Kindlein aussetzen mußte, daß sie nicht lebendig blieben. | The same took advantage of our race, and mistreated our fathers, and forced them to throw out their babies, so that they wouldn't stay alive. |
Dieser trieb Hinterlist mit unserm Geschlecht und behandelte unsre Väter übel und schaffte, daß man die jungen Kindlein aussetzen mußte, daß sie nicht lebendig blieben. | The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live. |
Ich hätte schon Lust, einen Schluck zu nehmen , sagte Ljewin nicht ohne Hinterlist, da er hoffte, Weslowski werde sich durch den Schnaps verführen lassen und zu ihnen hingehen. | I should go and have a drink,' said Levin, not quite disinterestedly, hoping that the vodka would tempt Veslovsky and lure him away. |
Nicht aus Faulheit oder Hinterlist, die den Advokaten allein an der Fertigstellung hindern konnten, sondern weil in Unkenntnis der vorhandenen Anklage und gar ihrer möglichen Erweiterungen das ganze Leben in den kleinsten Handlungen und Ereignissen in die Erinnerung zurückgebracht, dargestellt und von allen Seiten überprüft werden mußte. | This was not because of laziness or deceit, which were the only things that might have hindered the lawyer in preparing it, but because he did not know what the charge was or even what consequences it might bring, so that he had to remember every tiny action and event from the whole of his life, looking at them from all sides and checking and reconsidering them. |
So laßt nun rufen alle Propheten Baals, alle seine Knechte und alle seine Priester zu mir, daß man niemand vermisse denn ich habe ein großes Opfer dem Baal zu tun. Wen man vermissen wird, der soll nicht leben. Aber Jehu tat solches mit Hinterlist, daß er die Diener Baals umbrächte. | Now therefore call to me all the prophets of Baal, all of his worshippers, and all of his priests. Let none be absent for I have a great sacrifice to Baal. Whoever is absent, he shall not live. But Jehu did it in subtlety, intending that he might destroy the worshippers of Baal. |
So laßt nun rufen alle Propheten Baals, alle seine Knechte und alle seine Priester zu mir, daß man niemand vermisse denn ich habe ein großes Opfer dem Baal zu tun. Wen man vermissen wird, der soll nicht leben. Aber Jehu tat solches mit Hinterlist, daß er die Diener Baals umbrächte. | Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests let none be wanting for I have a great sacrifice to do to Baal whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal. |
Niemand unter schätzt den Beitrag, den sie zusammen mit anderen politischen Gruppen im Untergrund und im Exil zur Ablehnung mit hunderttausend Stimmen der von den Militärs angestrebten Verfassung im November 1980 geleistet haben. Die geforderten zehntausend Unterschriften und die Hinterlist, die sich dahin ter verbirgt, werden den vom uruguayischen Volk ge wollten unaufhaltsamen Prozeß der Demokratisierung sicher nicht behindern. | Mr De Pasquale. (TT) Mr President, I simply wish to urge Parliament to adopt this resolution, which was tabled by Italian Members of all political groups and which aims to obtain active aid from the Commission to combat the very serious consequences of the drought which has afflicted Sicily this year. |