Translation of "Konfiszieren" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Wohlstand umverteilen versus Einkommen konfiszieren .
redistributing wealth versus confiscating earnings.
Er wird deine Sachen konfiszieren. , sagte Armstrong.
He will confiscate your things,' Armstrong said.
Ich könnte auch gleich die Antenne konfiszieren.
I might as well also confiscate the antenna.
Aber dann hätte ich seine Ware konfiszieren müssen.
In which case, I would have been forced to confiscate his goods.
Genosse von Brickwitz, konfiszieren Sie sofort diese verdammten Flöten!
Lieutenant, confiscate those damn flutes at once!
Schließlich haben Staaten per Definition das Recht, Steuern einzuheben, Regulierungen zu erlassen und, im Extremfall, zu konfiszieren.
After all, sovereigns are called that because they have the power to impose taxes, regulations, and, at the extreme, confiscation.
Aber wenn Sie nicht verkaufen, lassen wir Ihr Land vom Staat konfiszieren und Sie kriegen keinen Cent.
But if you won't sell, all we gotta do is call in the government. They'll confiscate your land, and then you won't get nothin'.
Ich filmte mit meiner Kamera, als ein Polizist mich festnahm und meine Kamera und mein Handy konfiszieren wollte.
Till now they arrested more than 100 people ,but anyway a lot of Egyptians particpated in the strike by staying home .
Schließlich haben Staaten per Definition das Recht, Steuern einzuheben, Regulierungen zu erlassen und, im Extremfall, zu konfiszieren. nbsp nbsp
After all, sovereigns are called that because they have the power to impose taxes, regulations, and, at the extreme, confiscation.
Ein Grund dafür ist, dass die weiblichen Beamten die Waren der Händler nicht, wie ihre männlichen Kollegen, konfiszieren dürfen.
One reason is that female officers lack the power of their male counterparts to confiscate vendors' goods.
Allerdings hüteten sich die Mongolen davor, in Südchina den privaten Grundbesitz zu konfiszieren und erlangten so die Neutralität der reichen Südchinesen.
The earlier they surrendered to the Mongols, the higher they were placed, the more the held out, the lower they were ranked.
Hier kann den Entwicklungsländern nur der nachdrückliche Rat gegeben werden, diese auch in Afrika strafbaren Handlungen zu verfolgen und die Gelder zu konfiszieren.
One can only emphatically advise the developing countries to prosecute these offences, which are also punishable in Africa, and confiscate the money.
Lord Wolfingham, Ihr bereitet einen Erlass vor, der die Verhaftung aller englischen Freibeuter erlaubt sowie das Konfiszieren ihrer Schiffe, die im Hafen einlaufen.
Lord Wolfingham, you will prepare an order... authorizing the arrests of all English privateers... and the confiscation of their ships as they put into port.
Wenn man ihm einen Monat schuldet, dann kommt der Vermieter mit seinen Handlangern und wirft einen raus. Er wird deine Sachen konfiszieren. , sagte Armstrong.
'In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. He will confiscate your things,' Armstrong said.
Wir müssen die Möglichkeit haben, die Finanzerträge des Terrorismus zu konfiszieren, um so den Geldzufluss zu blockieren, der für seine schändlichen Taten unverzichtbar ist.
We must be able to confiscate the financial proceeds of terrorism so as to help cut off the money supply which is the financial oxygen for its evil operations.
Zwar ist die Privatisierung von Land seitens lokaler Behörden gang und gäbe Sie konfiszieren Agrarland und verkaufen es dann zu hohen Preisen an private Investoren.
As a matter of fact, rural privatization is already widely practiced by local governments, which confiscate land from farmers, and then sell it to private investors at high prices.
Stattdessen wurde zunächst beschlossen, etwas weniger als 3 Milliarden Euro aus Konten zu konfiszieren, die Einlagen von weniger als 100.000 Euro enthalten dem Limit für Einlagenversicherungen.
Instead, the initial decision was to confiscate just under 3 billion from accounts containing less than 100,000 160 the cutoff for deposit insurance.
Stattdessen wurde zunächst beschlossen, etwas weniger als 3 Milliarden Euro aus Konten zu konfiszieren, die Einlagen von weniger als 100.000 Euro enthalten dem Limit für Einlagenversicherungen.
Instead, the initial decision was to confiscate just under 3 billion from accounts containing less than 100,000 the cutoff for deposit insurance.
Die ersten Judenräte mussten für sie vor allem die jüdische Bevölkerung ihres Ortes zählen, Wohnungen räumen lassen und ihnen übergeben, Zwangsarbeiter zur Verfügung stellen, Wertsachen konfiszieren, Tribute sammeln und auszahlen.
The early Judenräte were foremost to report numbers of their Jewish populations, clear residences and turn them over, present workers for forced labour, confiscate valuables, and collect tribute and turn these over.
Wir müssten die Möglichkeit haben, Menschenhändler problemlos auszuliefern und die Erträge ihrer kriminellen Aktivitäten zu konfiszieren, um mit diesen Mitteln einen europäischen Fonds für die Entschädigung der Opfer zu speisen.
We ought to be able, without any problem, to extradite those who traffic in human beings, and to confiscate the profits from their criminal activities, using the proceeds to create a European compensation fund to be used to help their victims.
Nur um Ihnen einige Beispiele zu geben eine Schwangerschaft abbrechen versus einen Fötus töten , ein Zellhaufen versus ein ungeborenes Kind , im Irak einfallen versus Irak befreien , Wohlstand umverteilen versus Einkommen konfiszieren .
Just to give you a few examples ending a pregnancy versus killing a fetus a ball of cells versus an unborn child invading Iraq versus liberating Iraq redistributing wealth versus confiscating earnings.
Nun ließ die Regierung verlauten, dass man auch die Rentenbeiträge des nächsten Jahres konfiszieren will (der stellvertretende Minister für wirtschaftliche Entwicklung wurde gefeuert, nachdem er sich öffentlich für diesen Schritt entschuldigt hatte).
The government now says that it will expropriate next year s pension contributions as well (Deputy Minister of Economic Development Sergei Belyakov was fired after publicly apologizing for the move).
Ich möchte meine Abscheu über die Plünderung und die Zerstörung archäologischer Schätze der Museen und Denkmäler zum Ausdruck bringen und unterstreichen, dass unser unmittelbares Ziel darin bestehen muss, die verschwundenen Exponate, die von unschätzbarem Wert sind, wiederzufinden und sie, sobald sie, wo auch immer, auftauchen, zu konfiszieren und in das Land zurückzuführen.
I should like to express my disgust at the looting and destruction of archaeological treasures, museums and monuments and stress that our immediate objective must be to find the priceless exhibits that have disappeared and seize and return them to the country as and when they appear.
Zweitens möchte ich Ihnen sagen, dass es die französische Justiz ist, die die Möglichkeit hätte, die Mittel einer konkreten Gesellschaft zu konfiszieren oder einzufrieren, um Entschädigungen für Schäden oder Anderes zu zahlen, die eine Haftung festlegen könnte, die über den Betrag hinausgeht, der nach den objektiven Kriterien der gegenwärtigen internationalen Regelung über Verschmutzung durch Mineralöle vorgesehen ist.
Secondly, I would say that it is French law which will have the power to confiscate or freeze the assets of a specific company in order to compensate for damages or anything else, and it could establish liabilities beyond those laid down according to the objective criteria provided for in current international legislation on hydrocarbon pollution.