Translation of "Lizenznehmer verpflichtet" to English language:
Dictionary German-English
Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Lizenznehmer - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Lizenznehmer verpflichtet - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Wir Europäer sind weitestgehend Lizenznehmer. | A common industrial policy must be carefully laid down. |
Ein britischer Lizenznehmer ist wieder zurückgetreten . | Vivus Facit, V.S.P. |
Aber das Haupthindernis dafür sind renditeorientierte lokale Lizenznehmer und Monopole. | But a major obstacle to this is the existence of local rent seeking franchises and monopolies. |
Solche Lizenznehmer, die in die Entwicklung spezieller Programme und entsprechender | Thanks to the CD ROM. licensees who have invested in designing special programs and adapting them |
Deutschsprachiger Lizenznehmer ist seit 1999 Pegasus Spiele mit dem Titel H. P. Lovecraft s Cthulhu . | Call of Cthulhu is a horror fiction role playing game based on H. P. Lovecraft's story of the same name and the associated Cthulhu Mythos. |
als Unterlizenz, wenn sie von einem Lizenznehmer erteilt wird, dessen Lizenz im Register eingetragen ist | a sub licence in case where the licence is granted by a licensee whose licence is recorded in the Register |
Die Acorn Group und Apple Computer besaßen jeweils Anteile von 43 , mit VLSI als Investor und erstem Lizenznehmer. | Acorn Group and Apple Computer Inc each had a 43 shareholding in ARM (in 1996), while VLSI was an investor and first ARM licensee. |
Da wir die Technologie lizenzieren, gingen wir in der Vergangenheit einigen unserer Lizenznehmer gegenüber etwas mehr auf Abstand. | So in the past, because we're licensing the technology, we were a bit more distant from some of our licencees. |
Aufgrund der Erklärung ist jedermann zur Benutzung der Erfindung als Lizenznehmer nach Maßgabe der in Artikel 59 genannten Durchführungsverordnung berechtigt. | On the basis of the statement, any person shall be entitled to use the invention as a licensee under the conditions laid down in the implementing regulations referred to in Article 59. |
Auch in diesem Fall verhindert die Lizenz keinen Wettbewerb, der ohne die Lizenz zwischen Lizenzgeber und Lizenznehmer hätte stattfinden können. | Also in this situation, the licence does not remove any competition which could have taken place between the licensor and the licensee absent the licence. |
Adel verpflichtet. | Nobility. |
VERPFLICHTET SICH, | the following supporting documents (1) |
VERPFLICHTET SICH, | UNDERTAKE |
VERPFLICHTET SICH, | Manufacture from yarn or textile fibres 5 |
VERPFLICHTET SICH, | Yarn and thread of cotton |
(1) Eine Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird im Register als ausschließliche Lizenz bezeichnet, wenn der Markeninhaber oder der Lizenznehmer dies beantragt. | (1) A licence in respect of a Community trade mark shall be recorded in the Register as an exclusive licence if the proprietor of the trade mark or the licensee so request. |
(3) Unbeschadet der Bestimmungen des Lizenzvertrags kann der Lizenznehmer ein Verfahren wegen Verletzung einer Gemeinschaftsmarke nur mit Zustimmung ihres Inhabers abhängig machen. | Without prejudice to the provisions of the licensing contract, the licensee may bring proceedings for infringement of a Community trade mark only if its proprietor consents thereto. |
Auf der Seite der Lizenznehmer liegt anscheinend der stärkste Anreiz zum Erwerb einer Lizenz in dem Bestreben, die eigenen Kräfte mit ergänzenden Fähigkeiten eines Inhabers gewerblicher Schutzrechte zu kombinieren, dessen Technologie dem Lizenznehmer die Möglichkeit bietet, in einen neuen Produktmarkt vorzudringen oder eine Wettbewerbs position zu halten und dabei Kosten einzusparen. | As for licensees, the strongest incentive to take out a licence seems to be to join complementary skills with an IPR holder whose technology can permit the licensee to enter a new product market or maintain a competitive position while reducing his costs. |
Das Versprechen verpflichtet. | The promise is binding. |
Adel verpflichtet, zweifelsohne. | Noblesse oblige, doubtless. |
Adel verpflichtet, sozusagen. | Noblesse oblige, sort of. |
Andere freie Lizenzen für Programme werden fast ausschließlich mit der GPL duallizenziert, d. h. der Lizenznehmer hat die Wahl zwischen den beiden Lizenzen. | It is hosted on the Free Software Foundation website's license list, but it is not considered compatible with the GPL by the Free Software Foundation. |
Die ersten drei Filme wurden vom US amerikanischen Lizenznehmer und Synchronstudio Saban Entertainment zu dem Film Digimon The Movie (Digimon Der Film) zusammengeschnitten. | The third season (Digimon Tamers) utilized this aspect of the franchise by making the card game an integral part of the season. |
Andererseits können Rücklizenzen wettbewerbs widrig sein, wenn sie bewirken, dass der Lizenznehmer erheblich weniger Anreiz hat, in die Verbesserung der lizenzierten Technologie zu investieren. | On the other hand, grant backs may harm competition if they reduce significantly the licensee's incentive to invest in improving the licensed technology. |
Auf diese Weise würden die Güter billiger werden, vorausgesetzt, es wird weiter unter Lizenz hergestellt, d.h. durch die multinationalen Unter nehmen und ihre Lizenznehmer. | This could make the product cheaper, on condition that it continues to be produced under patent, i.e. by transnational companies or their licensees. |
Auf diese Weise würden die Güter billiger werden, vor ausgesetzt, es wird weiter unter Lizenz hergestellt, d.h. durch die multinationalen Unternehmen und ihre Lizenznehmer. | This could make the product cheaper, on condition that it continues to be produced under patent, i.e. by transnational companies or their licensees. |
(1) Die Vorschriften des Artikels 22 Absätze 3 und 4 über die Rechte der Lizenznehmer gelten für jede zur Benutzung einer Gemeinschaftskollektivmarke befugte Person. | The provisions of Article 22(3) and (4) concerning the rights of licensees shall apply to every person who has authority to use a Community collective mark. |
(3) Unbeschadet der Bestimmungen des Lizenzvertrags kann der Lizenznehmer ein Verfahren wegen Verletzung einer Gemein schaftsmarke nur mit Zustimmung ihres Inhabers abhängig ma chen. | Without prejudice to the provisions of the licensing contract, the licensee may bring proceedings for infringement of a Community trade mark only if its proprietor consents thereto. |
Tom hat sich verpflichtet. | Tom is committed. |
Ist Tom dazu verpflichtet? | Is Tom obliged to do that? |
Hierfür wurde Capra verpflichtet. | Capra and Langdon later had a falling out, and Capra was fired. |
FC Nürnberg verpflichtet wurde. | FC Nürnberg. |
21 auf Terrorismus verpflichtet | Ministers under the Greek Presidency4 |
Das verpflichtet uns alle. | This means that we are all under an obligation. |
Ich bin ihm verpflichtet. | Well, I won't go back on him. |
Lhr verpflichtet euch beide... | I require and charge you both... |
Du fühlst dich verpflichtet. | No, never. Have you even told her |
Der Verband ist verpflichtet, | The duties of the association are to |
3.7.4 Die Qualität des Patents stellt aus der Sicht des Ausschusses auch eine grundlegende Garantie für die Lizenznehmer und einen Anreiz für innovative Anwendungen dar. | 3.7.4 The EESC also feels that the quality of the patent is an essential guarantee for licence applicants and encouraging innovative applications. |
(2) Eine Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird im Register als Unterlizenz bezeichnet, wenn sie von einem Lizenznehmer erteilt wird, dessen Lizenz im Register eingetragen ist. | (2) A licence in respect of a Community trade mark shall be re corded in the Register as a sub licence where it is granted by a licensee whose licence is recorded in the Register. |
Artikel 3 Absatz 3 der GFTT setzt Beschränkungen des ersten Typs (also das Verbot, innerhalb des Gebiets zum Export zu verkaufen) auf die schwarze Liste, während Beschränkungen der zweiten Art (also von aktiven und passiven Verkäufen der Lizenznehmer in den Gebieten anderer Lizenznehmer) nach Artikel 1 Absatz 1 Nummern 4, 5 und 6 in die Gruppen freistellung einbezogen werden. | Article 3(3) of the TTBE blacklists the first type of restriction (i.e. not to sell within the territory for export), while Articles 1.1(4), 1.1(5) and 1.1(6) block exempt the second (i.e. restriction on active and passive sales by the licensees into each others territories). |
Und noch etwas Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen. | And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate. |
Ich bin dem sehr verpflichtet. | I'm very committed to this. |
haben sich zu Folgendem verpflichtet | Have committed themselves as follows |
Ich habe mich also verpflichtet. | And so I made a commitment. |
Verwandte Suchanfragen : Lizenznehmer - Medienrechte Lizenznehmer - Offizieller Lizenznehmer - Lizenznehmer Unternehmen - Website Lizenznehmer Unternehmen