Translation of "Misstrauen gegen" to English language:
Dictionary German-English
Gegen - Übersetzung : Misstrauen - Übersetzung : Misstrauen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Misstrauen gegen - Übersetzung : Misstrauen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Zweifel, Misstrauen. | Doubt, distrust. |
Misstrauen eines Kleinkrämers. | Suspicions of a storekeeper! |
Rund 54 vertrauen dem Regierungschef überhaupt nicht, verglichen mit 27 Misstrauen gegen den Parteichef der Fidesz. | Fifty four percent said they did not trust the PM, while 27 percent said they mistrusted the Fidesz chairman. |
Diese linksgerichtete Verantwortungslosigkeit dient nur dazu, Misstrauen und den Widerstand gegen ein natürliches Grundrecht zu verstärken. | This leftist irresponsibility serves only to increase suspicions and resistance to a natural fundamental right. |
Europa, in Misstrauen geeint | In Europe We Distrust |
Das weckte ihr Misstrauen. | This aroused her suspicion. |
Wir misstrauen unseren Körper. | We distrust our bodies. |
Auch herrscht viel Misstrauen. | There is also a good measure of distrust. |
Dieses Misstrauen wird vertieft durch die vor allem gegen Israel gerichteten hetzerischen Äußerungen des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad. | Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel. |
Dieses Misstrauen ist nicht fair . | This mistrust is not fair . |
Anhaltendes Misstrauen der Mitgliedstaaten untereinander | Continuing distrust among MS |
Mascha, ich dulde kein Misstrauen. | Mascha, why didn't you tell me? |
Wir werden misstrauisch gegenüber anderen in unseren eigenen Organisationen. Wir misstrauen dem Management. Wir misstrauen unseren Politikern. | We become distrustful of each other inside our own organisations, we become distrustful of management, we become distrustful of our politicians. |
Dem Buchhalter sollte kein Misstrauen gelten. | No suspicion may be attached to the accountant. |
Ihr ungewöhnliches Verhalten erregte unser Misstrauen. | Her unusual behavior caused our suspicions. |
Allerdings herrscht Misstrauen zwischen den Volkgruppen. | However, a lack of trust between the communities prevails. |
Anhaltendes Misstrauen zwischen Mitgliedstaaten und Bürgern | Persisting distrust among MS and citizens |
Misstrauen Sie den Ideologien, Frau Kommissarin! | Lastly, Commissioner, beware of ideologies! |
Unernst geführte Verhandlungen verursachen nur Misstrauen. | High wire negotiations only lead to mistrust. |
Es ist unnötig, ihm zu misstrauen. | No, I see no reason to mistrust him. |
Er ist frei von jeglichem Misstrauen. | He's free of all mean suspicion. |
Ich hätte dir nie misstrauen sollen. | I never should have mistrusted you. |
Ich kam nicht aus Misstrauen her. | I didn't come here with any such suspicion. |
lasst uns nie mehr einander misstrauen. | ... let's never distrust each other again. |
Wie konnte ich Ihnen nur misstrauen? | Is it possible that I ever distrusted you? |
Was sagst du jetzt, Miss Misstrauen? | Now what do you think, Miss Susie Suspicious? |
Schluss mit dem Misstrauen unter Männern! | Good will on earth toward men! |
Andere schiitische Führer, die befürchten, es eines Tages allein mit ihm aufnehmen zu müssen, hegen jedoch großes Misstrauen gegen ihn. | But he is deeply mistrusted by other Shi a leaders, who fear that they may one day have to take him on by themselves. |
Er war entschlossen, Gorbatschow als Reformer zu übertreffen, und überzeugte die Liberalen, ihr Misstrauen gegen sein provinzielles Auftreten zu überwinden. | Determined to outbid Gorbachev as a reformer, he persuaded liberals to overcome their distrust of his provincial manners. |
Fest steht, dass das in der Bevölkerung ohnehin traditionell große Misstrauen gegen den Staat und die Politik neue Nahrung erhalten hat. | This created the impression that the opposition was not really interested in neutrally establishing the truth, either, but rather playing a power game of its own. |
Sie fürchten und misstrauen einander zu sehr. | They fear and distrust each other too much. |
Ich habe keinen Grund, ihm zu misstrauen. | I have no reason not to trust him. |
Ich habe keinen Grund, ihr zu misstrauen. | I have no reason not to trust her. |
Ich habe keinen Grund, Tom zu misstrauen. | I have no reason not to trust Tom. |
Solche Angst und solches Misstrauen war ansteckend. | Such fear and mistrust was infectious. |
Das ruft Misstrauen und auch Ablehnung hervor. | That generates mistrust and encourages rejection. |
Damit erntet man in der Politik Misstrauen. | This instils in the public a sense of distrust in politics. |
Glückliche Ehen sind unmöglich, wo Misstrauen herrscht. | Can't have a happy married life if you're always suspicious. |
Haben Sie Grund, ihm zu misstrauen? Nein. | Have you any reason to suspect him? |
Mit Misstrauen macht man keine Geschäfte, Lipinsky! | You don't make big deals by mistrusting us, Lipinsky! |
Dann ist da das Misstrauen in strategischen Fragen. | Then there are strategic suspicions. |
Aufnahme von Flüchtlingen Frankreich zwischen Großzügigkeit und Misstrauen | Refugees Met with Generosity and Suspicion in France Global Voices |
Die Dörfler begegnen Leuten von außerhalb mit Misstrauen. | The villagers are suspicious of outsiders. |
Normalerweise misstrauen wir Bereichen, die zwischen Dingen liegen. | We usually distrust those areas that fall in between things. |
Welch körperliches Misstrauen hatte ihr Lehrer sie gelehrt. | What carnal mistrust had their teacher taught them. |
Verwandte Suchanfragen : Misstrauen - Selbst Misstrauen - Gegenseitiges Misstrauen - Gegenseitiges Misstrauen - Gegenseitiges Misstrauen - Wachsendes Misstrauen - öffentliches Misstrauen - Misstrauen Zwischen