Translation of "Monarchen" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ich liebe diesen Monarchen nicht. | I love not this monarch. |
Monarchen haben ein gutes Gedächtnis. | Monarchs have a tremendous memory. |
Geburtstage und 25jährigen Regierungsjubiläum des Monarchen. | Geburtstage und 25jährigen Regierungsjubiläum des Monarchen . |
Du verspottest einen Monarchen? Verhöhnst ihn? | Giving them the royal razz. |
November 1710 erreichte den russischen Monarchen die Kriegserklärung. | In 1714 the Russian fleet won the Battle of Gangut. |
Bush ist eng verwandt mit allen europäischen Monarchen. | Bush is closely related to every European monarch. |
Benannt ist die Stadt nach dem britischen Monarchen Georg III. | The inner city of George Town is a UNESCO World Heritage Site. |
Wie kannst du es wagen, deinen rechtmäßigen Monarchen zu besudeln? | How dare you envomit your lawful monarch?! |
Sie ist formell dem britischen Monarchen als Oberbefehlshaber der Gesamtstreitkräfte unterstellt. | The professional head of the British Army is the Chief of the General Staff. |
Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält. | The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion. |
Die Monarchen der Region allerdings haben den Irak aus dem Golfkooperationsrat ausgeschlossen. | The region s monarchs, however, have excluded Iraq from the Gulf Cooperation Council. |
Der Buckingham Palace ist die offizielle Residenz des britischen Monarchen in London. | Buckingham Palace ( ) is the London residence and principal workplace of the monarchy of the United Kingdom. |
Der Generalgouverneur, als Abwesenheitsvertreter des Monarchen, hat eine Krone auf dem Kennzeichen. | The Presidential Plate will be changed to the car that the president will use for the day. |
Ganz Europa schaute auf die Machtfülle des französischen Monarchen und versuchte diesem nachzueifern. | It was built according to the example of the French Palace of Versailles. |
Die legitime Herrschaft des Monarchen war für Metternich vielmehr an das Recht gebunden. | Metternich's illness had, it seemed to others, broken his love of being in office. |
Theoretisch kann der Premierminister (sowie die übrigen Regierungsmitglieder) jederzeit vom Monarchen entlassen werden. | Theoretically, this dilution of authority would prevent any one of them from presuming to be the head of the government. |
Sie wurden durch den Premierminister ausgewählt und daraufhin durch den Monarchen formell ernannt. | They were selected by the Prime Minister, but were formally appointed by the Sovereign. |
Willy Stöwer begleitete den Monarchen zwischen 1905 und 1912 auf mehreren seiner Schiffsreisen. | Stöwer even accompanied the Emperor on several voyages between 1905 and 1912. |
Die Kinder der Söhne und Brüder des Monarchen tragen vier Kreuze und vier Erdbeerblätter. | A fourth style, including four crosses pattée and four strawberry leaves, is used for the children of the sons and brothers of Sovereigns. |
Der Erzbischof von Canterbury, unterstützt von anderen Bischöfen, präsentiert dem Monarchen das Juwelen Staatsschwert . | The Archbishop of Canterbury, assisted by other bishops, then presents the Sword of State to the Sovereign. |
Traditionelle Monarchen verfügen weiterhin über eine breite Machtfülle im Hinblick auf Ernennungen und Dekrete. | Traditional monarchs still have broad powers of appointment and decree. |
und Garibaldi statt, bei dem letzterer den piemontesischen Monarchen als König von Italien begrüßte. | At the end of August, Garibaldi was at Cosenza, and, on 5 September, at Eboli, near Salerno. |
Sie keuchte bei ihm für einen Augenblick, und erinnerte sich an die beiden Monarchen. | She gasped at him for a moment, and remembered the two sovereigns. |
Liste der Monarchen aus dem Haus Windsor Georg V., 1910 1936 Eduard VIII., 1936 Georg VI., 1936 1952 Elisabeth II., seit 1952 Siehe auch Liste der britischen Monarchen Britische Königsfamilie Literatur Peter Alter Die Windsors. | Hence, on 17 July 1917, a royal proclamation issued by George V declared The name had a long association with monarchy in Britain, through the town of Windsor, Berkshire, and Windsor Castle the link is alluded to in the Round Tower of Windsor Castle being the basis of the badge of the House of Windsor. |
Aufgrund der Zeitspanne, die oftmals zwischen Amtsantritt und Krönung verstrich, wurden einige Monarchen nie gekrönt. | Since a period of time has often passed between accession and coronation, some monarchs were never crowned. |
Die britischen Monarchen trugen ab 1877 (bis 1947) zusätzlich den Titel Empress of India bzw. | Although the rebellion was suppressed by 1858, it led to the dissolution of the East India Company and to the direct administration of India by the British government. |
Bevor man günstige Papiertapeten benutzte, schmückten die Monarchen ihre Wände vor allem mit großen Wandteppichen. | The social elite continued to hang large tapestries on the walls of their homes, as they had in the Middle Ages. |
einstimmig zu seinem Monarchen, nachdem er Norwegen zuvor ausdrücklich versichert hatte, seine Verfassung zu respektieren. | Gustavs dagar External links Nordisk familjebok http www.historiesajten.se visainfo.asp?id 51 |
Das Parlament umfasst ebenfalls das Unterhaus, das House of Commons genannt wird, und den Monarchen. | The House of Lords is the upper house of the Parliament of the United Kingdom. |
Drei Mitglieder wurden nun durch den Staatssekretär für Indien und zwei durch den Monarchen bestimmt. | Three members were to be appointed by the Secretary of State for India, and two by the Sovereign. |
Don Alvarez, mein Lordkanzler berichtet, Ihr bringt neue Klagen Eures sehr betrübten Monarchen König Phillip. | Don Alvarez... my Lord Chancellor informs me you bring new grievances... from your muchaggrieved monarch, King Phillip. |
Ein nationales Gestaltungsmerkmal , beispielsweise das Porträt eines Monarchen , konnte bis zu einem Fünftel der Rückseite einnehmen . | A national feature , for example , the portrait of a monarch , could cover up to one fifth of the reverse side . |
Die gewählten Monarchen Frankreichs haben nur wenig Grund, auf ihren angeblich effizienten Staat stolz zu sein. | France s elected monarchs have few reasons to be proud of their supposedly efficient state. |
Wie die Monarchen des Altertums glauben lateinamerikanische Caudillos, lebenslange Macht sei das natürliche Attribut ihres Standes. | Like ancient monarchs, Latin American caudillos believe they have been granted lifetime powers. |
Die so entstandende Verfassung war also keine oktroyierte (allein von Monarchen auferlegte), sondern eine vereinbarte Verfassung. | A codified constitution is one that is contained in a single document, which is the single source of constitutional law in a state. |
Mit 72 Jahren auf dem Thron war er einer der am längsten herrschenden Monarchen der Geschichte. | His reign of 72 years and 110 days is the longest of any monarch of a major country in European history. |
Diese Sagen hielten sich Jahrzehnte sie führten zur Verklärung des Monarchen in Teilen der russischen Bevölkerung. | From this time dates the ascendancy of Metternich over the mind of the Russian Emperor and in the councils of Europe. |
') bezeichnet man die spanischen Monarchen Königin Isabella I. von Kastilien (1451 1504) und König Ferdinand II. | The Catholic Monarchs () is the joint title used in history for Queen Isabella I of Castile and King Ferdinand II of Aragon. |
Bis heute erkennen 16 Commonwealth Staaten als Commonwealth Realms den britischen Monarchen als gemeinsames Staatsoberhaupt an. | Sixteen Commonwealth nations share their head of state, Queen Elizabeth II, as Commonwealth realms. |
Lord Lieutenant ist der Titel der persönlichen Repräsentanten des britischen Monarchen in den Verwaltungseinheiten des Vereinigten Königreichs. | The City of London was uniquely given a commission of lieutenancy, and was exempt from the authority of the lieutenant of Middlesex. |
Die dortigen Despoten und Monarchen verdanken ihre Stellungen den Machenschaften und der stillschweigenden Duldung durch den Westen. | Its despots and monarchs owe their positions to the machinations and connivance of the West. |
Doch selbst dann braucht es seine Zeit, den herrschenden Monarchen des internationalen Zahlungsverkehrs vom Thron zu stoßen. | But even then, dethroning the reigning king of international exchange takes time. |
Minister des kaiserlichen und königlichen Hauses und des Äußern berufen, der sich mit dem Monarchen unmittelbar abstimmte. | Minister des kaiserlichen und königlichen Hauses und des Äußeren , the I. R. |
1934 35 vertrat Buchan als Lord High Commissioner den Monarchen bei der Generalsynode der Church of Scotland. | In 1933 and 1934 Buchan was further appointed as the King George V's Lord High Commissioner to the General Assembly of the Church of Scotland. |
Es wird fälschlicherweise oft angenommen, dass der Lord Mayor dem Monarchen den Zutritt zur Stadt verwehren kann. | It is sometimes asserted that the Lord Mayor may exclude the Sovereign from the City of London. |