Translation of "Prozent flüchtig" to English language:


  Dictionary German-English

Flüchtig - Übersetzung : Flüchtig - Übersetzung : Prozent - Übersetzung : Flüchtig - Übersetzung : Flüchtig - Übersetzung : Flüchtig - Übersetzung : Prozent flüchtig - Übersetzung : Prozent - Übersetzung : Flüchtig - Übersetzung : Flüchtig - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flüchtig.
Did you know Hammond?
flüchtig.
Vaguely.
Flüchtig.
A little.
Flüchtig.
Suppose I have him drive down tomorrow morning?
Flüchtig.
Yeah, I knew him.
Flüchtig.
Vaguely.
Oh, flüchtig.
slightly
Nur flüchtig.
Only slightly.
Zu flüchtig.
Too briefly.
Nur flüchtig.
I... We just met.
Nur flüchtig.
Just to say hello and goodbye to.
Flüchtig, ja.
Slightly, yes.
Nun ja, flüchtig.
Why, yes, slightly.
Flüchtig? Ich auch.
Oursorily?
Der ist flüchtig geworden.
He ran away.
Ist elementares Quecksilber flüchtig?
Is elemental mercury volatile?
Sie küsste ihn flüchtig.
She gave him a quick kiss.
Es muss flüchtig sein.
It has to be ephemeral.
Ich kenne ihn flüchtig.
I do know him, slightly.
Das Leben ist äußerst flüchtig.
Life is very fleeting.
Ich kannte sie nur flüchtig.
I knew her very slightly.
Ich kannte ihren Mann flüchtig.
I knew your husband slightly.
Deine Hausaufgaben machst du flüchtig.
You rush through your homework.
Wie flüchtig war ihr erster Blick!
How hurried was their first glance!
Wir trafen uns flüchtig im Zug.
We met on the train, rather briefly.
Ich wurde flüchtig und herumirrend, wie du.
I became vagrant and wandering like yourself.
Proteste gegen Staudämme können oft flüchtig sein.
Dam protests can often be volatile.
Ich kenne die beiden Herren nur flüchtig.
Unfortunately I can't. I know these gentlemen only cursorily.
Ich war ihr vorher schon flüchtig begegnet.
Well, I did catch a glimpse of her some time ago. And...
Madmena weicht die Bürger zu Gebim werden flüchtig.
Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Madmena weicht die Bürger zu Gebim werden flüchtig.
Madmenah is removed the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
1.7 Der Verweis auf Kinder ist zu flüchtig.
1.7 The reference to children is cursory.
3.2.2 Der Verweis auf Kinder ist zu flüchtig.
3.2.2 The reference to children is cursory.
3.2.3 Der Verweis auf Kinder ist zu flüchtig.
3.2.3 The reference to children is cursory.
Ein Menschenleben ist wirklich flüchtig wie der Morgentau.
A human life is truly as frail and feeting as the morning dew.
Nur ein bißchen unbesonnen, wissen Sie, und gedankenlos flüchtig.
Only just giddy, and harum scarum, you know.
Eine flüchtig vorbereitete Abstimmung würde den Weg zu einer
Here I can express my delight that your Committee on Agriculture has been able to give its opinion on the
Das Gedenken an die Opfer ist mühsam, teuer und flüchtig.
The work of memory is hard, expensive, and fragile.
Der Maler las den Brief flüchtig durch und warfihn aufs Bett.
The painter glanced through the letter and threw it down onto the bed.
Er schaute flüchtig in die Zeitung, bevor er ins Bett ging.
He glanced over the newspaper before turning in.
Ich bemerkte diese Dinge nur flüchtig es lag nichts außergewöhnliches in ihnen.
I noticed these objects cursorily only in them there was nothing extraordinary.
Stiwa habe ich flüchtig gesehen aber der versteht nicht von Kindern zu erzählen.
'Tell me about yourselves. I meet Steve in passing, but he can't tell me about the children.
Zehn Prozent. Zehn Prozent.
10 percent. 10 percent.
Bei 60 Prozent, 50 Prozent, vielleicht auch 75 Prozent?
At 60 , 50 , maybe 75 ?
74,04 Prozent sind Weiße, 2,77 Prozent Asiaten, 1,77 Prozent Afroamerikaner, 1,07 Prozent amerikanische Ureinwohner und 0,14 Prozent pazifische Insulaner.
The racial makeup of the city was 74.0 White, 1.8 African American, 1.1 Native American, 2.8 Asian, 0.1 Pacific Islander, 16.4 from other races, and 3.9 from two or more races.

 

Verwandte Suchanfragen : Flüchtig überblicken - Dest Flüchtig - Nicht Flüchtig - Leicht Flüchtig - Flüchtig Bekannte - Flüchtig Dämmerung