Translation of "slightly" to German language:
Dictionary English-German
Slightly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And slightly... And slightly? | Ein bisschen? |
slightly | Oh, flüchtig. |
Slightly. | Nur ein bisschen. |
Slightly. | Ein bisschen. |
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. | In Österreich, einem Nachbarland, ist es ein bisschen ähnlich, ein bisschen anders. |
Swollen slightly. | Leicht geschwollen. |
Only slightly. | Nur flüchtig. |
And slightly... | Ein bisschen... ein bisschen... |
Slightly, yes. | Flüchtig, ja. |
Nevertheless, you have heard slightly contradictory opinions today, slightly contradictory. | Ich habe die programmatische Rede der Kommission für 1984, wie ich gestehen muß, mit gemischten Gefühlen verfolgt. |
You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse. | Tatsächlich ginge es Ihnen ein bisschen schlechter, nicht bedeutend, aber etwas schlechter. |
I'm slightly hungry. | Ich bin leicht hungrig. |
It's slightly windy. | Es weht ein leichter Wind. |
Tom limps slightly. | Tom humpelt leicht. |
Tom grimaced slightly. | Tom verzog leicht das Gesicht. |
Tom blushed slightly. | Tom errötete leicht. |
He blushed slightly. | Er errötete leicht. |
She blushed slightly. | Sie errötete leicht. |
slightly pearly liquid. | se leicht perlmuttfarbene Flüssigkeit sein. |
That is slightly... | Das ist etwas..... |
Slightly different. (Laughter) | Das ist was anderes. |
Slightly embarrassing admission | Es ist mir fast peinlich |
That is slightly... | Das ist etwas... |
Why, yes, slightly. | Nun ja, flüchtig. |
Knew Edwardes slightly. | Ich kannte Edwardes wenig. |
Knew Edwardes slightly. | Kannte Edwardes wenig. |
It's slightly torrid. | Ganz schön heiß. |
Tablets are round, slightly biconvex, slightly yellow tablets with possible individual yellow spots. | Die Tabletten sind runde, leicht bikonvexe, hellgelbe Tabletten mit einzelnen gelben Flecken. |
So friend, just tell me slightly where it is. lt br gt Slightly.. | Meine liebe, also sage es mir nur knapp wo das ist. lt br gt Ganz knapp... |
It has slightly decreased . | Er ist leicht gesunken. |
Eilidh is slightly modest. | Eilidh ist ziemlich bescheiden. |
Passenger only slightly injured | Insassen nur leicht verletzt |
The ball slightly curved. | Der Ball machte einen leichten Bogen. |
I was slightly surprised. | Ich war ein wenig überrascht. |
Tom is slightly overweight. | Tom ist etwas übergewichtig. |
Tom is slightly tipsy. | Tom ist ein wenig angetrunken. |
Tom looks slightly uncomfortable. | Tom scheint sich ein wenig unwohl zu fühlen. |
Tom sounded slightly panicked. | Tom klang leicht panisch. |
I was slightly surprised. | Ich war ein bisschen überrascht. |
Her voice trembled slightly. | Ihre Stimme zitterte ein wenig. |
Mary's voice trembled slightly. | Marias Stimme bebte leicht. |
Mary's voice trembled slightly. | Maria hatte eine leicht bebende Stimme. |
Tom's voice trembled slightly. | Toms Stimme bebte leicht. |
Similar, but slightly uglier. | Ähnlich. Ähnlich ... aber leicht hässlicher. |
Martha certainly started slightly. | Martha sicherlich begann leicht. |
Related searches : Only Slightly - Slightly Delayed - Differ Slightly - Slightly Below - Slightly Revised - Slightly Disagree - Very Slightly - Slightly Damaged - Slightly Adapted - Increased Slightly - Slightly Adjusted - Changed Slightly - Slightly Decreased - Slightly Smaller