Translation of "Realisierung einer Aufgabe" to English language:


  Dictionary German-English

Aufgabe - Übersetzung : Realisierung - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Realisierung - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Realisierung einer Aufgabe - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Damit werden der Eisenbahnsektor und die Realisierung des transeuropäischen Eisenbahnnetzes, das heißt, die Interoperabilität, zu einer vorrangigen Aufgabe.
The rail sector will certainly be a priority then, along with the accomplishment of a Trans European railway network, or to put it in other words, interoperability.
Realisierung
Realization
Realisierung
Realization
(Realisierung)
(Implementation)
Für uns geht es nun konkreter um die in Angriff zu nehmenden Vorbereitungen zur Realisierung dieser historischen Aufgabe.
For us, this means, in more concrete terms, the preparations we must now make if it is to be possible for this historic task to be carried out.
Realisierung der Chancengleichheit
to mobilise all those involved in economic and social life to promote equal opportunities
Realisierung der Investitionen
Realisation of investments
Hinzufügen einer zweiten Aufgabe
Let's add a second task.
(i) Realisierung des ITER
(i) The realisation of ITER
Bei so einer riesigen Aufgabe.
It's such a huge subject.
Auftragsvergabe und Aufgabe einer Bestellung
Award a contract and place an order for production.
Bei so einer riesigen Aufgabe.
It's such a huge subject.
Er steht vor einer komplexen Aufgabe.
He faces a complicated task.
Ich werde mit einer Aufgabe beginnen.
I am going to start with a challenge.
4.6.1 Diese Aufgabe gleicht einer Herkulesarbeit.
4.6.1 That's a tall order, indeed General de Gaulle would have said.
Dies wäre Aufgabe einer guten Regionalpolitik.
President. I call Mr Eisma.
Wir stehen beide vor der großen Aufgabe zu über zeugen, einer Aufgabe ohnegleichen.
What I would particularly like to discuss with you, Mr President, if I may be so bold, is the functioning of the Council.
Die Kooperationsprojekte bedürfen auf der Grundlage der bereits gewonnenen Erfahrungen einer besseren Planung, genaueren Kontrolle und einer stärker ergebnisorientierten Realisierung.
Experience shows that projects of cooperation need better planning and closer monitoring and need to be generally more successful.
Auch hier mögen die getroffenen Maßnahmen zur Realisierung einer ausgeglichenen Nahrungsmittel versorgung unserer Länder umstritten sein.
The Community does not deal in guns but it does deal in butter.
Einfacher ist die Realisierung mittels Rauschgenerators.
If it is, the x value is accepted.
Hiermit wird das Auszählen einer Aufgabe gestoppt.
Use this to stop the countdown for a task.
Dies ist die eindeutige Identifizierung einer Aufgabe.
Cost
Realisierung der dritten Säule (und bürgernahe Demokratie).
Implementation of the third pillar and grassroots democracy .
Vor einer schwierigeren Aufgabe standen wir noch nie.
We have never faced a more difficult political task.
Ban Ki Moon steht vor einer schweren Aufgabe.
Ban Ki Moon has a tough job.
Neueste Version eines Termins oder einer Aufgabe anfordern
Requesting the Latest Version of an Event or To do
(a) Aufgabe oder Verlagerung des Standorts einer Produktionstätigkeit
(a) a cessation or relocation of a productive activity
Das UN Flüchtlingshilfswerk steht vor einer gewaltigen Aufgabe.
The UN refugee organisation has an enormous task ahead.
Wir standen vor einer fast unlösbar erscheinenden Aufgabe.
The task before us seemed almost beyond our capacities.
Seine Realisierung war in der Bürgerschaft heftig umstritten.
The square was the location of a synagogue until it was destroyed on in 1938.
Verlasse dich nicht auf deine Arbeit zur Realisierung.
Do not rely on your word for realization.
Zweitens, die Realisierung eines Programms zur sozialen Integration.
Secondly we are conducting a programme of social integration.
Ein Nachteil wären die derzeit hohen Kosten, so dass mit einer Realisierung nicht in naher Zukunft zu rechnen ist.
However, the size of rocket, relative to the payload, necessary to achieve this, is similar to an ICBM.
Außerdem muß die Preisfestsetzung innerhalb einer mit Sachverstand zu bestimmenden Höchstmenge weiterhin die Realisierung eines angemessenen Er zeugereinkommens ermöglichen.
Notions as obvious as quantitative and qualitative complementarity, which could help to stem the flow of imports, are not recognized.
Die gesamte Entwicklungspolitik und alle Gemeinschaftspolitiken müssen also einen Beitrag zur Realisierung des vorrangige Ziels einer besseren Volksgesundheit leisten.
Development policy as a whole and all Community policies should therefore contribute to the key objective of improving public health.
Das Management einer Marktwirtschaft allerdings ist keine leichte Aufgabe.
But managing a market economy is no easy task.
Die Aufgabe einer Neubelebung dieser Ökonomien ist also überschaubar.
Thus, the sheer magnitude of the task of reviving these economies is not overwhelming.
Die drängendste Aufgabe ist die Errichtung einer europäischen Demokratie.
Our most pressing task is to found a European democracy.
Ich betraute Sie mit einer Aufgabe, aber Sie scheiterten.
I entrusted you with a mission, and you've failed.
Aufgabe der Arbeitsgruppe war es, eine Strategie zur Beschleunigung der Forschung, Entwicklung, Realisierung und Anwendung intelligenter Sicherheitssysteme auf der Grundlage der Informations und Kommunikationstechnologien vorzuschlagen, um die Straßenverkehrssicherheit zu verbessern.
The group was mandated to propose a strategy for speeding up research, development, deployment and use of ICT based intelligent safety systems for improving road safety.
Der Europäische Rat von Laeken wird somit die Aufgabe haben, den Stand der Realisierung des in Tampere vorgesehenen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sehr genau zu bewerten.
The Laeken European Council will therefore be a good opportunity to assess very carefully the progress made on creating the area of freedom, security and justice laid down at Tampere.
Möglicherweise kann der vorliegende Bericht selbst maßgeb lich zur Realisierung dieser Aufgabe beitragen. Vielleicht hilft er auch mit, das Ansehen der Beobachtungsstelle als einer Ein richtung, die bobe Informationsqualität liefert, in den Augen der europäischen Wissenschaft sowie der Politiker auf natio naler und Gemeinschaftsebene zu festigen.
This report is itself perhaps the key vehicle for achieving this task, in the process establishing the Centre's reputation for quality in informa tion provision vis à vis the European scientific community and policymakers at national and Community levels.
Ein Planungswerkzeug lädt diese Beschreibungen und erlaubt die Erstellung der logischen Verbindungen zwischen den einzelnen Komponenten zur Realisierung einer Anlage.
A planning tool loads these descriptions and enables the logical interconnections between the individual components to be generated for implementing a plant.
Ich ersuche die Kommission, in diese Richtung weiterzuarbeiten und konkrete Vorschläge zu erstellen, deren Realisierung einer gemeinsamen Fischereipolitik zugute kommt.
So I think the onus is on us to try to ensure not only that these men are released at the earliest possible moment, but that they are allowed to fish in conditions where they know that they are getting a fair deal.
Über die Realisierung dieses Nachfolgers ist noch nicht entschieden.
However, the programme was not launched and quietly disappeared.

 

Verwandte Suchanfragen : Realisierung Einer Vision - Realisierung Einer Studie - Realisierung Einer Sicherheits - Erfüllung Einer Aufgabe - Durchführung Einer Aufgabe - Erreichen Einer Aufgabe - Folgen Einer Aufgabe - Durchführung Einer Aufgabe - Ausführen Einer Aufgabe - Bewältigung Einer Aufgabe - Abschluss Einer Aufgabe - Umsetzung Einer Aufgabe