Translation of "Rechnung unbezahlt" to English language:


  Dictionary German-English

Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Unbezahlt - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung : Rechnung unbezahlt - Übersetzung : Rechnung - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unbezahlt, und das geht auch
Unpaid and that's all right
Ich kann Einkäufe nicht unbezahlt lassen.
I can't buy food and things and not pay for them.
nicht geleistete Stunden (bezahlt oder unbezahlt) bei Kurzarbeit, Arbeitsstreitigkeiten, Aussperrungen usw.
hours not worked (whether paid or not) during short time working, labour disputes, lock outs, etc.,
Durchschnittliche jährliche Zahl der Überstunden (bezahlt und unbezahlt) für einen vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmer
Average annual overtime (both paid and unpaid) of a full time employee
hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht
if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,
hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life
Man konnte unbezahlt freigestellt werden und trotzdem Teil des Diplomatischen Dienstes bleiben, ohne tatsächlich zu arbeiten.
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work.
Wie man hier sieht, wurden diese Menschen wie Tiere behandelt. Sie arbeiteten den ganzen Tag unbezahlt.
As you can see right here they were treated like animals they worked all day long for no pay
1960 kehrte Blau nach Österreich zurück, wo sie bis 1964 wieder am Radiuminstitut unbezahlt ihren Forschungen nachging.
In 1960, Blau returned to Austria and conducted scientific work at the Institute for Radium Research until 1964 again without pay.
Bedienstete dürfen ohne Genehmigung des Generalsekretärs keine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung ausüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt.
Staff members shall not engage in any outside occupation or employment, whether remunerated or not, without the approval of the Secretary General.
Der Generalsekretär kann Bediensteten genehmigen, eine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung auszuüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt, sofern
The Secretary General may authorize staff members to engage in an outside occupation or employment, whether remunerated or not, if
nicht geleistete Stunden (bezahlt oder unbezahlt) bei Sonderurlaub für medizinische Untersuchungen, Hochzeiten, Begräbnisse, Umzüge, nach Unfällen usw.
hours not worked (whether paid or not) during special leave for medical examinations, marriages, funerals, moving house, following an accident, etc.,
o) Bedienstete dürfen ohne Genehmigung des Generalsekretärs keine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung ausüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt.
(o) Staff members shall not engage in any outside occupation or employment, whether remunerated or not, without the approval of the Secretary General
p) Der Generalsekretär kann Bediensteten genehmigen, eine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung auszuüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt, sofern
(p) The Secretary General may authorize staff members to engage in an outside occupation or employment, whether remunerated or not, if
Sie kam 1903 nach Dublin, um unbezahlt für die Produktion von The King s Threshold als Yeats Sekretärin zu arbeiten.
She came to Dublin in 1903 to act as Yeats' unpaid secretary and to make costumes for a production of his play The King's Threshold .
Gleichzeitig möchte ich ein persönliches Interesse in dieser Sache anmelden, da ich als Universitätsprofessor derzeit von der beteiligten Institution unbezahlt freigestellt bin.
I should also mention an interest of my own since I am a professor of the University on unpaid leave of absence from that institution which is also involved.
Aber welche anderen Rechnungen wollen sie unbezahlt lassen, wenn es zur Kraftprobe um die Einigung auf ein Gesetz zur Weiterfinanzierung der Regierung kommt?
So what other bills do they plan not to pay as part of a showdown over legislation to keep the government funded?
Sind die Gewinne, die westliche Unternehmen anhäufen, indem sie in den armen Ländern Kinder unter zehn Jahren praktisch unbezahlt arbeiten lassen, sauberes Geld?
Are the profits amassed by western companies by making children under ten work in poor countries for a pittance clean money?
Rechnung
Bill
Rechnung!
Check!
RECHNUNG
INVOICE
Rechnung.
Check, please.
Rechnung?
Bill?
Rechnung
Regulation of the Minister for Forestry 447 2003
Rechnung
Regulation of the Minister for Trade 97 2014
Rechnung
REQUESTED LINE ITEM SUMMARY (SEE ATTACHED LINE ITEM DETAIL SHEET)
Rechnung bitte.
Check, please.
Ihre Rechnung.
Your bill, sir.
Eure Rechnung!
Here's your bill.
Ein Rechnung?
A bill?
Meine Rechnung.
My bill. No.
Die Rechnung.
Your check, sir.
Die Rechnung.
Check, please.
Die Rechnung!
Check! Check!
Die Rechnung!
Er...
Die Rechnung.
I made another mistake.
Rechnung an
Providing Unit
Rechnung Nr. ..
Invoice No
M1 b ) Zeitgeldanlagen auf fremde Rechnung oder auf eigene Rechnung
M1 ( b ) fixed term deposit services on an agency basis , or on a principal basis
Die Rechnung bitte.
The check, please.
Die Rechnung, bitte.
The check, please.
Die Rechnung bitte!
Check, please.
Die Rechnung, bitte.
Check, please.
Die Rechnung bitte.
The bill, please.
Die Rechnung, bitte.
The bill, please.

 

Verwandte Suchanfragen : Rechnung Bleibt Unbezahlt - Bleiben Unbezahlt - Bleibt Unbezahlt - Ist Unbezahlt - Unbezahlt Nennbetrag - Rechnung Rechnung - Rechnung Rechnung