Translation of "Sanktionen angewendet werden" to English language:
Dictionary German-English
Angewendet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Angewendet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung : Sanktionen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese Sanktionen werden jedoch offenbar nur moderat angewendet. | Nonetheless, they seem to be applied in a rather moderate way. |
(9) Hierbei ist es von Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten Sanktionen für Verstöße gegen die Pflichten aufgrund dieses Beschlusses festlegen und sicherstellen, dass diese Sanktionen angewendet werden. | (9) It is important in this connection that the Member States determine the system of penalties applicable in the event of non compliance with the obligations stemming from this Decision, and that they ensure that those penalties are applied. |
Die Mitgliedstaaten sollten auch Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung vorsehen und dafür Sorge tragen, dass sie ordnungsgemäß angewendet werden. | The Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. |
Des Weiteren müssen die Sanktionen bei schwerer Fahrlässigkeit oder Betrugsfällen nicht nur hart sein, sondern vor allem auch tatsächlich angewendet werden. | Lastly, the penalties imposed for serious errors or fraud must not only be considerable but, above all, applied. |
Die Kürzungen und Ausschlüsse gemäß dieser Verordnung sollten außerdem unbeschadet weiterer Sanktionen im Rahmen anderer gemeinschaftlicher oder einzelstaatlicher Rechtsvorschriften angewendet werden. | The reductions and exclusions provided for under this Regulation should apply without prejudice to additional sanctions under any other provisions of Community or national law. |
Die Mitgliedstaaten sollten für den Fall von Verstößen gegen diese Verordnung Sanktionen vorsehen und dafür Sorge tragen, dass sie angewendet werden. | Member States should lay down rules on sanctions applicable to infringements of this Regulation and ensure that they are implemented. |
angewendet werden. | If you have liver failure. |
angewendet werden. | heparin, heparinoids, or Low Molecular Weight Heparin (LMWH). |
angewendet werden. | Patients with acute critical illness due to complications following open heart or abdominal |
angewendet werden. | concomitant medicinal products |
angewendet werden. | other concomitant medicinal products |
Auf illegale und schädigende Inhalte der neuen Mediendienste, die über offene Systeme wie das Internet verbreitet werden, sollten spezifische gesetzliche und ordnungsrechtliche Vorschriften sowie Sanktionen angewendet werden. | Illegal and harmful content on the new media services which is published and distributed by means of the open systems such as the Internet should be subject to specific legislation, regulation and sanctions. |
(v) Gegen Einzelpersonen gerichtete gezielte Sanktionen sind zu einer Herausforderung für die Autorität des Sicherheitsrats geworden In verschiedenen Gerichtsständen kam es zu Anfechtungen, und es zeigt sich, dass die Sanktionen nicht immer streng angewendet werden. | (v) Sanctions targeted at individuals have presented a challenge to the authority of the Council legal proceedings have been commenced in various jurisdictions and there is evidence that sanctions are not always applied rigorously. |
Änderungen werden angewendet | Applying changes |
Änderungen werden angewendet ... | Applying changes... |
Triglyceridspiegel angewendet werden | phenytoin or phenobarbital, used to treat epilepsy |
Sulfonylharnstoff, angewendet werden. | Efficib can be used alone or with another medicine for diabetes called a sulphonylurea. |
Sulfonylharnstoff, angewendet werden. | Janumet can be used alone or with another medicine for diabetes called a sulphonylurea. |
Ritonavir angewendet werden. | High doses of ketoconazole and |
Ritonavir angewendet werden. | REYATAZ ritonavir. |
Sulfonylharnstoff, angewendet werden. | Velmetia can be used alone or with another medicine for diabetes called a sulphonylurea. |
Insulin angewendet werden. | GLUCOPHAGE may be used as monotherapy or in combination with other oral antidiabetic agents, or with insulin. |
Insulin angewendet werden. | GLUCOPH AGE GLUCOPHAGE FORTE DIANBEN RISIDON may be used as monotherapy or in combination with other oral antidiabetic agents, or with insulin. |
Auch sollten abschreckende Sanktionen eingeführt werden. | It is also necessary to establish dissuasive penalties. |
Die Sanktionen sollten rigoros durchgesetzt werden. | The sanctions should be rigorously enforced. |
Artikel 4 Verhängung von Sanktionen ( 1 ) Die Sanktionen werden in einem zweistufigen Verfahren berechnet . | Article 4 Application of sanctions 1 . Sanctions shall be calculated following a two stage procedure . |
Die Niederlande legen für den Fall des Verstoßes gegen die Vorschriften dieser Entscheidung Sanktionen fest und treffen alle erforderlichen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass diese angewendet werden. | The Netherlands shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of provisions of this decision and shall take all the measures necessary to ensure that they are implemented. |
Nierenproblemen nicht angewendet werden. | Glubrava should not be used in patients who have a disease that causes lack of oxygen to the tissues such as a recent heart attack or shock. |
vorgefülltem Injektor angewendet werden. | Each pen may only be used once. |
zytotoxischen Chemotherapie angewendet werden. | ed should be administered approximately 24 hours after administration of cytotoxic chemotherapy. |
3 Sublingualtabletten angewendet werden. | For patients who may require a lower buprenorphine dose, buprenorphine 0.4 mg sublingual tablets may be used. |
EMG (Elektromyographie), angewendet werden. | EMG (electromyography). |
Sanktionen werden gegen denjenigen angewendet, der zwecks Erlangung der Vorzugsbehandlung für eine Ware ein Schriftstück mit sachlich falschen Angaben anfertigt oder anfertigen lässt, um eine Warenverkehrsbescheinigung EUR. | Penalties shall be imposed on any person who, in order to enable goods to be accepted as eligible for preferential treatment, draws up, or causes to be drawn up, either a document which contains incorrect particulars for the purpose of obtaining a movement certificate EUR. |
Wenn derartige Sanktionen beschlossen werden, so werden wir uns beteiligen, aber es ist nicht unsere Aufgabe, derartige Sanktionen zu verhängen. | However, we must admit that the doubts we already felt with regard to the manner in which the question was framed increased once we heard Mr Pininfarina's explanatory speech. |
Der zweite Punkt ist, dass auch die Systeme zur Handhabung und für Sanktionen, die sich in den Rechtskulturen der verschiedenen Länder entwickelt haben und die dort angewendet werden, nicht beeinträchtigt werden dürfen. | The second point is that the systems of enforcement and sanctions that have been developed and are practised in the different legal cultures in the different countries must not be interfered with either. |
Sanktionen werden auch im Fall schwerwiegenden Fehlverhaltens verhängt . | Sanctions are also applied in the case of serious misconduct . Article 3 Assessment phase and infringement procedure 1 . |
Also sollten diese Sanktionen jetzt nicht zurückgenommen werden. | So now is not the time to pull back. |
Antigewerkschaftliche Diskriminierung muss durch Sanktionen wirksam unterbunden werden. | Sanctions should effectively discourage anti union discrimination |
Anstatt die Festsetzung der Sanktionen den Mitgliedstaaten zu überlassen, sollte vielmehr der Begriff 'strafrechtliche Sanktionen' verwendet werden. | Instead of allowing the Member States to determine the punishment, it is preferable to use the term criminal sanctions. |
Abseamed darf nicht angewendet werden, | Abseamed must not be used |
Abseamed darf nicht angewendet werden | Do not use Abseamed |
die relativistische Geschwindigkeitsaddition angewendet werden. | During the transit of the light, the tube moves a distance formula_38. |
Actraphane darf nicht angewendet werden | Do not use Actraphane |
Actrapid darf nicht angewendet werden | Do not use Actrapid |
ADVATE darf nicht angewendet werden | Do not use ADVATE |
Verwandte Suchanfragen : Werden Angewendet - Angewendet Werden - Sanktionen - Sanktionen - Auch Angewendet Werden - Rabatte Werden Angewendet - Sie Angewendet Werden - Auch Angewendet Werden, - Entsprechend Angewendet Werden - Werden Angewendet Für