Translation of "Ungewöhnlich wohlhabend" to English language:


  Dictionary German-English

Wohlhabend - Übersetzung : Wohlhabend - Übersetzung : Ungewöhnlich - Übersetzung : Ungewöhnlich - Übersetzung : Ungewöhnlich - Übersetzung : Ungewöhnlich wohlhabend - Übersetzung : Wohlhabend - Übersetzung : Wohlhabend - Übersetzung : Ungewöhnlich - Übersetzung : Ungewöhnlich - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wir sind wohlhabend.
We're wealthy.
Du bist wohlhabend.
You're wealthy.
Ihr seid wohlhabend.
You're wealthy.
Sie sind wohlhabend.
You're wealthy.
Tom ist wohlhabend.
Tom is wealthy.
Ich bin wohlhabend.
I'm wealthy.
Er ist wohlhabend.
He lives well.
Deng machte es wohlhabend.
Deng made it prosperous.
Er ist jetzt wohlhabend.
He is well off now.
Sie muss wohlhabend sein.
She must be well off.
Sie ist jetzt wohlhabend.
She is well off now.
Tom ist nicht wohlhabend.
Tom isn't wealthy.
Tom ist jetzt wohlhabend.
Tom is well off now.
Tom wurde sehr wohlhabend.
Tom became very wealthy.
Er muss wohlhabend sein.
One must be rich.
Die Stadt sah wohlhabend aus.
That town looked prosperous.
Der Vermieter war recht wohlhabend.
The landlord used to be quite well off.
Tom scheint wohlhabend zu sein.
Tom seems wealthy.
Sie sind überhaupt nicht wohlhabend.
They're not rich at all.
Zwei Sonnen zusammen ergeben wohlhabend .
Two suns together, prosperous.
Er wird sicher höchst... ungewöhnlich. Ungewöhnlich?
As you've described it, it'll certainly be unusual.
Wohlhabend? echote Homais. Der und wohlhabend! Und gelassen fügte er hinzu Gott ja, so für seine Verhältnisse.
Parts! replied Monsieur Homais he, parts! In his own line it is possible, he added in a calmer tone.
Vielleicht waren andere zu Recht wohlhabend
But the US goes on the other side and they support the exiles against Fidel Castro
Ungewöhnlich?
Unusual? In what way?
Ungewöhnlich.
Extraordinary.
Reicht es uns nicht, wohlhabend zu sein?
Is it not enough for us to be well off?
Sie ist zwar wohlhabend, aber nicht glücklich.
For all her wealth, she is not happy.
Ob Tom wohl noch immer wohlhabend ist?
I wonder if Tom is still wealthy.
Du siehst gut genährt aus und wohlhabend.
You look good enough to eat, and prosperous.
Ungewöhnlich, was?
Unusual, eh?
Wie ungewöhnlich.
That's unusual.
Sehr ungewöhnlich.
It's rather unusual.
Wie ungewöhnlich.
How very unusual.
Es wird gesagt, dass der Hausbesitzer wohlhabend sei.
They say the landlord used to be well off.
Der Arzt, der wohlhabend ist, ist nicht zufrieden.
The doctor, who is well off, is not satisfied.
Da er wohlhabend war, konnte er dorthin gehen.
Because he was wealthy, he was able to go there.
Diese Frau macht den Eindruck, wohlhabend zu sein.
This woman gives the impression of being wealthy.
Der Arzt, der wohlhabend ist, ist nicht zufrieden.
The doctor, who is well to do, is not content.
Der Arzt, der wohlhabend ist, ist nicht zufrieden.
The doctor, who is wealthy, is not contented.
Der Arzt, der wohlhabend ist, ist nicht zufrieden.
The doctor, who is prosperous, is not happy.
Live und wohlhabend sein und Abschied, guter Kerl.
Live, and be prosperous and farewell, good fellow.
Und Sie sind im weltweiten Vergleich ziemlich wohlhabend.
And you're pretty rich by the standards of the world at large.
Nein, ich meinte nur irgendeinen, der wohlhabend ist.
No, I just meant somebody who's wellfixed.
Und sie waren alle mehr oder weniger wohlhabend.
And they're all welltodo more or less.
Du hast er ungewöhnlich wirklich da ist kein Wort zu ... Ungewöhnlich!
You've been er uncommonly really there's no word to...Uncommonly!

 

Verwandte Suchanfragen : Ungewöhnlich - Ungewöhnlich - Sehr Wohlhabend - Wohlhabend Gesellschaft - Eher Ungewöhnlich