Translation of "Vetter" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Für Blut von uns vergossene Blut von Montague . O Vetter, Vetter! | For blood of ours shed blood of Montague. O cousin, cousin! |
G. Vetter (Hrsg.). | Hicks, Tyler G. and Theodore W. Edwards. |
von Ferdinand Vetter. | v. 15. |
Tom ist Marias Vetter. | Tom is Mary's cousin. |
Wir sind alle Vetter. | We are all cousins. |
Helen, das ist mein Vetter. | Helen, this is my cousin. |
Tom ist nicht Marias Vetter. | Tom isn't Mary's cousin. |
Mein Vetter ist ein Junkie. | My cousin is a junkie. |
Literatur Vetter, Reinhold Bronislaw Geremek. | He was an Officer of the French Légion d honneur. |
Benvolio Guten Morgen, Herr Vetter. | BENVOLlO Good morrow, cousin. |
Hier ist dein Vetter, Isak. | Sara, it's your cousin Isak. |
Mein Onkel und mein Vetter. | They're my uncle and my cousin. |
Mein Vetter hängt an der Nadel. | My cousin is hooked on smack. |
Mein Vetter ist auf Schore hängengeblieben. | My cousin is hooked on smack. |
Ein Vetter ist meines Onkels Sohn. | A cousin is my uncle's son. |
Komm, mein alter Freund und Vetter. | Come, my old friend and kinsman. |
Ich komme zunächst zu Herrn Vetter. | The vote will be taken at the next voting time.1 to greater flexibility. |
Von Eurem Vetter aus der Lombardei ...! | From your cousin... from Lombardy...! |
Mein Vetter küsst viel netter mich! | my cousin kisses me much better! |
Dieser St. John ist also dein Vetter? | This St. John, then, is your cousin? |
Er kommt gut zurecht mit seinem Vetter. | He is getting on with his cousin. |
Ein Vetter war der Komponist Nicolas Nabokov. | His cousins included the composer Nicolas Nabokov. |
Der Präsident. Das Wort hat Herr Vetter. | On the contrary, it seems if anything to have got worse. |
Vetter. Herr Präsident, meine Damen und Herren! | I should like to give you a few figures to illustrate my point. |
Vetter. Herr Präsident, meine Damen und Herren! | Mr Vetter. (D) Mr President, ladies and gentlemen, it is impossible' tei say for sure how much effect a reduction in working hours would have in the short and medium term. |
Vetter. Herr Präsident, meine Damen und Herren! | I also have a basic criticism to make of the proposed strategy in this case. |
Em'ly und ihr Vetter Ham sind Waisenkinder. | Mrs. Gummidge too. |
Doch nun mein Vetter Hamlet, unser Sohn | And now, our cousin, Hamlet, and our son. |
Ihr wisst doch, Vetter Hamlet, unsre Wette? | Cousin Hamlet, you know the wager? |
Ich bin sein Vetter und sein Untertan. | King Duncan is my kinsman. |
Er ging, um bei seinem Vetter zu bleiben. | He went to stay with his cousin. |
Redner Vetter, Marinaro, Rothley, Janssen van Raay, Lafuente | D1380 Commission programme for 1989 Related document B2 1466 88, B2 1467 88, B2 1468 88, B2 1469 88. B2 1470 88, B2 1471 88, B2 1473 88, B2 1472 88 Speakers von Wogau, Patterson, Bonaccini, Lahr, Kuijpers, Petronio, Pannella, Salisch, Cassanmagnago Cerretti, Romera I Alcazar, Guermeur, Ulburghs, Früh, Jackson Caroline, Miranda, van der Waal, Metten, Schleicher, Collins Kenneth, Linkohr, Santos Machado, Hutton, Focke, d'Ancona, Gomes, Delors, Lenz, Maher |
Vetter. Frau Präsidentin, meine Damen und Her ren! | Miss De Valera. Mr President, unemployment is a social state of being which is now endemic not only in the EEC but worldwide. |
Vetter (S). Herr Präsident, meine Damen und Herren! | With the third phase we began a new stage of plan ning. |
Herr Vetter, auch die Sozialpartner müssen sich ändern! | In other words, our governments are powerless against the crisis and the nationalist contortions of individual countries are by no means a sound solution. |
Er ist nicht mein Bruder. Er ist mein Vetter. | He isn't my brother. He's my cousin. |
Tom ist nicht Marys Bruder. Er ist ihr Vetter. | Tom isn't Mary's brother. He's her cousin. |
Tom ist nicht mein Bruder. Er ist mein Vetter. | Tom isn't my brother. He's my cousin. |
Der Schriftsteller und Literaturwissenschaftler Victor Klemperer war sein Vetter. | The diarist Victor Klemperer was a cousin so were Georg Klemperer and Felix Klemperer, who were famous physicians. |
Sie sind enge Blutsverwandte, Vetter und Cousine ersten Grades? | You are first cousins, are you not? We are. |
Sein Vetter Max Wien war einer der Pioniere der Hochfrequenztechnik. | During April 1913, Wien was a lecturer at Columbia University. |
Herr Vetter, Sie sprachen soeben von der Ohnmacht des Parlaments. | We know today that we are going through not a crisis but a radical change in society. |
Hallo Henry, entsinnst du dich noch an meinen Vetter Bob? | I didn't hear you. You remember cousin Bob, don't you? Oh, no, you didn't meet. |
Mein teurer Vetter, geben Sie Ihren Heiratsplan auf vergessen Sie ihn! | My dear cousin, abandon your scheme of marriage forget it. |
Dort brach ein Konflikt mit seinem Vetter, Konrad dem Jüngeren aus. | During his travel to Augsburg a conflict broke out between Conrad and his younger cousin Conrad the Younger. |