Translation of "Waren in Haft" to English language:


  Dictionary German-English

Haft - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Haft - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Haft - Übersetzung : Waren in Haft - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inhaftierte Mitglieder Im Jahre 2003 waren in Spanien 508 und in Frankreich 115 ETA Mitglieder in Haft.
There are more than 400 imprisoned members of the organization in Spain, France, and other countries.
Dieses Haus war voller kleiner Jungen, die in U Haft waren wegen Dingen wie Mord.
That home was full of young boys who were on remand for things like murder.
Syrer in U Haft.
Syrian detained awaiting trial.
Tom bleibt in Haft.
Tom will remain in custody.
Extrablatt! Schultz in Haft!
Schultz arrested!
Seit Oktober 2004 in Haft.
As of October 2004 he is in detention.
Wir waren noch nie dort, aber man sagt, es sei 'fa bel haft'!
We've never been there, but we hear it's 'fa bu lous'!!
Vergewaltiger in Südafrika zweimal lebenslange Haft
Rapist in South Africa two life sentences
Bahrain Blogger vier Monate in Haft
Bahrain Blogger in Jail for Four Months Global Voices
Er wurde später in Haft getötet.
He was later killed while in custody.
Lebenslange Haft.
Life in prison.
Haft Monate
Imprisonment (months)
Wir wissen die Anstrengung und die Sachkenntnis, die dazu erforderlich waren, wahr haft zu schätzen.
We truly appreciate the effort and the skill that went into them.
Russland Aktivistin in Haft wegen erfundener Drogenanzeige
Russia Activist Jailed on Trumped Up Drug Charges Global Voices
Literatur Claudia von Gélieu Frauen in Haft.
Literature Claudia Gélieu Women in prison prison Barnimstrasse.
Mai 1590 in der Haft an Nierensteinen.
He died in the castle of Fontenay le Comte.
von 1635 bis 1645 in Haft gehalten.
He converted to Catholicism as a child.
Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.
No one shall be held in secret detention.
Zunächst in Warschau in Haft, wurde er am 14.
He initially refused to admit any of them into his Reichsgau.
haft ausgearbeitet haben.
In 1953 women became jurors and notaries.
Er wurde in der Haft zu Tode geprügelt.
He was beaten to death while in custody.
In der Haft war er weiteren Quälereien ausgesetzt.
In detention he has been subjected to continuous harassment.
Einige von ihnen verbrachten mehrere Tage in Haft.
Some were detained for several days.
Er befindet sich derzeit wegen Steuerbetrugs in Haft.
He's currently in prison for tax fraud.
Die meisten blieben bis zum Kriegsende in Haft.
Among them are D. G. Tendulkar with his Mahatma.
Seine Haft in Großbritannien verbrachte Pinochet unter Hausarrest.
Pinochet subsequently visited the UK on more than one occasion.
Sieben Jahre Haft in Thailand ( Bastei Lübbe Taschenbuch.
He was sentenced by a court in Miami to 45 years in prison.
1944 und 1945 war er erneut in Haft.
During 1944 1945, he was again in custody.
Diese Strafe wurde jedoch in lebenslange Haft umgewandelt.
The death sentence was commuted to life imprisonment.
In Haft befindlichen Straftätern wird eine Behandlung angeboten.
Offenders are offered treatment while in custody.
Annie Maguire, Nordirland, 4 Jahre Haft in Großbritannien,
Annie Maguire, Northern Ireland, 4 years in a United Kingdom prison
Die Journalistin Reeyot Alemu, seit 2011 in Äthiopien in Haft.
Journalist Reeyot Alemu, jailed in Ethiopia since 2011.
Die Strafe wurde in der Folge in langjährige Haft umgewandelt.
We are accordingly prepared to accept a quota system, but not any system.
Sein Haft ist ungerechtfertigt.
His arrest is unjustified.
Bereits 1940 geriet er wegen einer Studentendemonstration in Haft.
In December 1968, he won a tournament in Athens.
In manchen Ländern wird Hochverrat mit lebenslanger Haft bestraft.
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
Tom wurde wegen Mordes an Maria in Haft genommen.
Tom was arrested for the murder of Mary.
Während der Haft seines Vaters lebte Heinrich in Hildesheim.
During his father's exile, the younger Henry lived in Hildesheim.
Insgesamt war Langhoff 13 Monate in Haft und Konzentrationslagern.
Overall, Langhoff spent 13 months in prisons and concentration camps.
Haftzeit In der Haft konvertierte Ramírez Sánchez zum Islam.
Ramírez Sánchez continues to deny any involvement in the attacks.
Auch Papua Führer befinden sich noch immer in Haft.
There are still some Papuan leaders under lock and key too.
Der Generalsekretär der größten Oppositionspartei wurde in Haft genommen.
The secretary general of the largest opposition party was arrested.
Sie sind gleich wegen Missachtung des Gerichts in Haft.
Another outburst and I shall hold you in contempt.
Ich will, dass sie sofort in Haft genommen werden.
I want them taken into custody immediately.
Warum entließ die Regierung nur fünf Personen und hielt die anderen in Haft, wo sie doch ursprünglich alle desselben Verbechens beschuldigt worden waren?
Why did the government release just five individuals while keeping the others, when they were all originally charged with the same crime?

 

Verwandte Suchanfragen : Haft In Haft - Personen In Haft - In Haft Genommen - Halten In Haft - Kinder In Haft - Bleiben In Haft - In Haft Gehalten - Wertpapiere In Haft - Setzen In Haft - In Haft Gehalten - Kinder In Haft