Translation of "Wunder vollbringen" to English language:
Dictionary German-English
Vollbringen - Übersetzung : Wunder - Übersetzung : Wunder - Übersetzung : Wunder - Übersetzung : Wunder - Übersetzung : Wunder vollbringen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Kokosnuss Öl kann Wunder vollbringen. | Coconut oil does wonders! |
Wir können keine Wunder vollbringen. | President. I call Mr Purvis. |
Viele berichten, daß Du Wunder vollbringen kannst. | It is said by many You can perform signs. |
Das war ein Wunder. Wir können Wunder vollbringen, gemeinsam, in unserer Lebenszeit. | This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
Wir können Wunder vollbringen, gemeinsam, in unserer Lebenszeit. | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
Zudem wurde ihm die Fähigkeit zugeschrieben, Wunder zu vollbringen. | Therefore by a Hassid, he with the Rebbe with God are all one ... |
Sieht so aus, als müsste jemand ein Wunder vollbringen. | Looks like somebody'll have to work a miracle. |
Aber weder die Europäische Union noch sonst jemand kann Wunder vollbringen. | However, ladies and gentlemen, neither the European Union nor anybody has a miraculous solution. |
Ich kann keine Wunder vollbringen, aber er kann sich selbst heilen. | I can't do miracles, but there's no reason why he can't cure himself. |
Da Ihre Geschichte zurück in den Himmel für meine Fähigkeit, Wunder zu vollbringen. | Since your story back to heaven for my ability to perform miracles. |
Man könnte behaupten, dass wir dabei sind ein Wunder auf der Erde zu vollbringen. | You could say that really we're in the business of creating a miracle here on Earth. |
Die Fachleute können keine Wunder vollbringen, denn der Ausschuß läßt sich mit der Beschlußfassung Zeit. | I am formerly from British Customs and my colleague Georges Davrou is formerly from French Customs but both our loyalties are only to World Customs during our current contracts. |
Aber, meine Damen und Herren, Sie wissen, daß man in diesem Bereich sicher kein Wunder vollbringen kann. | Free trade unions are a serious threat to the foundations of a Socialist system in Poland. I am sure Mr Glinne has taken note of that one. |
Andere wiederum werden sich gegen Wettbewerbspolitik und strenge Unternehmensführungsgesetze wenden Man lasse nur Darwins Selektionstheorie ihre Wunder vollbringen. | And some will oppose competition policy and strong corporate governance laws let Darwinian survival work its wonders. |
Es bedeutet, daß pragmatisch vorge gangen und daß nicht behauptet wurde, das Wunder zu vollbringen, jedes Problem zu lösen. | We think that the arrangements proposed, apart from the institutional structure itself, are not such as to enhance efficiency or legitimacy. |
Zusätzlich zu den 0,99 des BIP werden wir das Wunder vollbringen, 25 Mitgliedstaaten mit 500 weiteren Beamten zu sein. | In addition to having just 0.99 of GDP, we shall perform the miracle of being 25 Member States, with 500 more officials. |
Aber was werden Sie, selbst wenn Sie Wunder zu vollbringen vermögen, in neun Monaten tun, um auf alle diese Ansinnen zu antworten? | It reflects the close links of the cooperative idea with Christian social teaching and with the principles of the social market economy. |
Unter der Bedrohung durch Bomben, vollbringen Ärzte wie Bassel Abuward, Belal, Saeed Kanafany und Mads Gilbert in Gazas größtem Krankenhaus Al Shifa Wunder. | Under the threat of bombs, doctors like Bassel Abuward, Belal, Saeed Kanafany, and Mads Gilbert are performing miracles at Gaza's largest hospital Al Shifa. |
Sie wird ihre Bemühungen fortsetzen, bleibt aber natürlich von der Mitwirkung anderer abhängig und kann daher, was dies betrifft, leider keine Wunder vollbringen. | We therefore firmly hope that all these appropriations and amendments will be adopted as proposed and we would ask the Council to find an early solution and to follow Parliament's lead in this matter. |
Wissen kann man vermitteln, Weisheit aber nicht. Diese kann man finden, danach leben, Wunder dadurch vollbringen, aber man kann sie nicht vermitteln oder lehren. | Knowledge can be communicated, but not wisdom. One can find it, live it, do wonders through it, but one cannot communicate and teach it. |
Herr Westendorp sagte, der Rat könne nicht das Neue Testament nachahmen und mit Brot und Fisch Wunder vollbringen, jedenfalls wollte er wohl darauf hinaus. | Mr Westendorp, said that the Council could not I think this was the implication of his remarks replicate the New Testament and perform miracles with loaves and fishes. |
Es müsse dir gelingen in deinem Schmuck. Zieh einher der Wahrheit zugut, und die Elenden bei Recht zu erhalten, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen. | In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds. |
Es müsse dir gelingen in deinem Schmuck. Zieh einher der Wahrheit zugut, und die Elenden bei Recht zu erhalten, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen. | And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness and thy right hand shall teach thee terrible things. |
Wunder über Wunder. | Katherine! Wonder of wonders! |
Dennoch bemühen wir uns nach Kräften darum, ein solches Wunder zu vollbringen und hoffen, daß auch der Ministerrat den Willen zu einer Lösung der Schwierigkeiten zeigen wird. | We think that they have set something in motion which may lead to the juste retour. We readily concede that there is a problem for one of the two countries, but in our opinion it is not a budgetary problem. |
Politischen l nion vollbringen sollen. | economic ami monetarv union (a common european currencv _BAR_n1999), |
Ein Wunder ein infernalisches Wunder! | A miracle! An infernal miracle! |
Sie wollten eine tapfere Tat vollbringen. | Cuffy, you were doing the brave deed. Don't you see? |
Wir zwei werden noch Großes vollbringen! | We will do great things together. |
Wir könnten Großes vollbringen. Ganz ruhig. | I'll be able to do great things, I'll be able to... |
Robert Schuman, der den europäischen Staats und Regierungschefs die Idee der Einigung präsentierte, war von einem tiefen christlichen Glauben erfüllt, der hilfreich war, als es galt, ein Wunder zu vollbringen. | Robert Schuman, who presented the idea of unification to Europe s leaders, was animated by a deep Christian faith that helped create miracles. |
Während meiner ganzen Kindheit, währenddem die anderen Papas meinen Freundinnen Grimm Märchen erzählten, erzählte mein Vater mir Geschichten von sehr diskreten Helden. Solchen mit unerschütterlichen Utopien, die Wunder vollbringen konnten. | All my childhood, while my friends' dads would tell them Grimm's fairy tales, my father would tell me stories about very unassuming heroes with unshakeable utopias who managed to make miracles. |
Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren! | Miracles are called miracles because they don't happen! |
Das ist etwas, was wir vollbringen können. | That's something we should be able to do. |
Wir, die anderen, müssen die Revolution vollbringen. | The rest of us should start a counter revolution. |
Wunder? | Miracle? |
Wunder? | Miracles? |
Sie spielen lediglich mit denselben alten Medikamenten herum, bekommen neue Patente und Exklusivrechte dafür und verlassen sich auf ihre Marketing Stärke, um Ärzte und Patienten zu überzeugen, dass sie medizinische Wunder vollbringen. | They re just re jiggering the same old drugs, getting new patents and exclusivity, and relying on their marketing muscle to convince doctors and patients that they re producing medical miracles. |
Minute Wunder, wo Wunder aus der Erfahrung wird. | Minute miracles, when miracles from the experience is going. |
Sie sind lediglich zu dem Schluss gekommen, dass die Politik keine Wunder vollbringen wird und dass das Höchste, was sie erwarten können, ist, dass die Bedrohung von außen auf einem Minimum gehalten wird. | They have merely concluded that politics will not bring miracles, and that the most they can expect is to keep external threats to a minimum. |
Jetzt ist die Zeit um es zu vollbringen. | Now is the time to get it done. |
Stämme der Stufe Vier können bemerkenswerte Dinge vollbringen. | Stage Four tribes can do remarkable things. |
Beim ersten Versuch wollen sie ein Meisterstück vollbringen. | And for their first try, they want a masterstroke . |
Er klingt so, als würde ER es vollbringen. | To hear him talk, you'd think he was going to do it. |
Kein Wunder! | No wonder! |
Verwandte Suchanfragen : Wunder- - Wunder über Wunder - Wunder Wirken - Wunder Punkt - Kleines Wunder - Wunder Anbetung - Wunder Mund - Wunder Essen - Kentucky Wunder