Translation of "abzuwenden" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Noch ist Zeit, das Unheil abzuwenden. | There is still time to avert these frightening effects. |
So pflegten sie sich davon abzuwenden. | Our signs, and they turned away from them. |
terroristische Bedrohungen im Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten abzuwenden | prevent the terrorist threat in the territory of the Member States |
Es ist ihm gelungen, diesen Krieg abzuwenden. | He managed to avert that war. |
Sich von einer Sucht abzuwenden, ist nie leicht. | To turn your back on an addiction is never easy. |
Geschickte Diplomatie trägt dazu bei, Kriege zu abzuwenden. | Skillful diplomacy helps to avert war. |
Leid von der Zivilbevölkerung abzuwenden sollte oberste Priorität haben. | Avoiding harm to civilians should be the top priority. |
Sich einfach abzuwenden ist in den seltensten Fällen hilfreich. | But seldom will it be the case that the best response is simply to walk away. |
Es sind also Reformen nötig, um die Krise abzuwenden. | Reforms to defuse the crisis are needed. |
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. | Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse. |
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. | It was thus that We diverted evil and indecency away from him. |
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. | Thus it was, that We might ward off from him evil and lewdness. |
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. | So it was, that We might turn away from him all evil and indecency. |
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. | And thus it was that We should avert from him evil and immorality. |
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden. | Thus did We protect him from evil and indecency. |
Anstatt diese Gefahr abzuwenden, wird sie vielmehr noch verstärkt. | 1 946 82 'european security') the enlarged Bureau, Parliament has to decide whether it agrees to change that date or whether it does not. |
So half er entscheidend mit, eine drohende Niederlage Israels abzuwenden. | ... Everything we don't grab will go to them. |
Marlins, der Vater in Findet Nemo , war es, Unheil abzuwenden. | Marlin's, the father in Finding Nemo, was to prevent harm. |
Die japanischen Gewerkschaften haben heute die Aufgabe, diese Gefahr abzuwenden. | That is why the European car industry is dependent on unrestricted access to the markets. |
Die US Regierung entsendet Solid Snake, um die nukleare Bedrohung abzuwenden. | The origins of the Patriots are also explored in the game. |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said Have you come to turn us away from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said, Have you come to us in order to turn us away from our Gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said, 'What, hast thou come to pervert us from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said Have you come to turn us away from our aliha (gods)? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said, Did you come to us to divert us from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said Have you come to us to turn us away from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said Hast come to turn us away from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said, Have you come to turn us away from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | 'Have you come to turn us away from our gods (they replied)? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said, Have you come to delude us away from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said, Have you come to turn us away from our gods? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | but they said, Have you come to us to turn us away from our deities? |
Sie sagten Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? | They said Hast thou come in order to turn us aside from our gods? |
Vor ungefähr einem Jahr fing er an, sich von mir abzuwenden. | Then there came a time about a year ago when he began to change toward me. |
Aber sie entdeckten die Gefahr noch rechtzeitig und trafen Vorkehrungen, sie abzuwenden. | But they discovered the danger in time, and made shift to avert it. |
Eine globale Rezession wird zwar abzuwenden sein, ein heftiger Wachstumseinbruch aber nicht. | While a global recession will be averted, a severe growth slowdown will not. |
Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden. | They have neither the power to remove the adversity from you nor even to shift it from you to another person. |
Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden. | They have no power to relieve your adversity, nor can they change it. |
Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden. | They have no power to remove any affliction from you, nor can they shift it (to any other). |
Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden. | They have no power to remove your distress, nor to bring about any change in your state . |
Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden. | They have neither the power to remove your affliction nor to transfer it' |
Sie vermögen doch von euch den Schaden weder zu beheben noch abzuwenden. | They are not able to remove or change your hardships . |
Wir richten einen dringenden Appell an die Mit gliedstaaten, diesen Prozeß abzuwenden. | We call on the Commission to introduce Community research programmes in this area, if only because it is evident that the situation differs widely from one country to another. |
Die Menschen versuchen, den Blitz abzuwenden, da er großen Schaden anrichten kann. | Why don't we do something else? Yes. Read your essay, Klara. |
Um eine globale Depression abzuwenden, müssen auch andere Länder ihre nationalen Ökonomien ankurbeln. | To avoid a global depression other countries must also stimulate their domestic economies.ampnbsp |