Translation of "alle paar Sekunden" to English language:


  Dictionary German-English

Alle - Übersetzung :
All

Paar - Übersetzung : Paar - Übersetzung : Alle - Übersetzung : Alle paar Sekunden - Übersetzung : Alle - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wir machen alle paar Sekunden einen Atemzug.
We take a breath every few seconds.
Gib mir ein paar Sekunden.
Give me a few seconds.
Es dauert nur ein paar Sekunden .
It only takes a few seconds to check a banknote .
Ich gebe euch ein paar Sekunden.
I'll give you a couple of seconds.
Ich gebe euch ein paar Sekunden.
I'll give you a couple seconds.
Ich brauch hier mal'n paar Sekunden.
I gotta take a couple seconds.
Ganz ehrlich, wir wissen, dass alle paar Sekunden einer dieser Männer geboren wird oder stirbt.
Frankly, you know, every few seconds, one of these men is being born and one of these men is dying.
Diese Uhr kann ein paar Sekunden nachgehen.
That clock may be a few seconds off.
Es wird nur ein paar Sekunden dauern!
It's only going to take a second!
Geben Sie ihm noch ein paar Sekunden.
Oh, please, give him a few moments longer.
Das Licht der Bestrahlungsmaschine... flackerte alle paar Sekunden auf, und ich überlegte, wie ich Sie kriege.
The light of the radiation machine... flickered every few seconds, and i thought how i can get you.
Nach ein paar Sekunden flitzte der Fuchs davon.
The fox scampered off after a few seconds.
Ein paar Sekunden Achtsamkeit können bereits Einsicht bringen.
A few seconds of mindfulness can already bring insight.
Alle 15 Sekunden
Every 15 Seconds
Alle 30 Sekunden
Every 30 Seconds
Sie dachte ein paar Sekunden nach. Dann sagte sie
She reflected a few moments, then replied
Du wirst es kaum ergründen in ein paar Sekunden.
You can't expect to crack that in a few seconds. Would you be afraid to die?
Ihr werdet so streng überwacht, dass alle meine Bemühungen... Euch für ein paar Sekunden zu sehen vergeblich sind.
You are being watched so closely that all my efforts to meet you... for a few precious seconds are in vain.
Update alle 60 Sekunden
ISBN 0 908812 53 1 (pbk.
Den Grund dafür werde ich in ein paar Sekunden erklären...
The reason being , I explain in a few seconds...
Es dauert nur ein paar Sekunden den Lichtaufbau komplett umzustellen.
It' s just a matter of two seconds to change the setup.
Alle drei Sekunden stirbt ein Mensch. nach drei Sekunden noch einer.
Every three seconds one person dies. Another three seconds, one more.
Ein Tod alle 20 Sekunden.
One death every 20 seconds.
Ich gebe Dir ein paar Sekunden, um darüber nach zu denken.
I will give you a couple of seconds to think about it.
Man konnte es nur bei Sonnenaufgang für ein paar Sekunden sehen.
This was only visible right at sunrise, for just a few seconds.
Alle drei Sekunden stirbt ein Mensch.
Every three seconds one person dies.
Aber sie singt alle 20 Sekunden.
But it sings every 20 seconds.
Die Löwenwirtin sah ihn ein paar Sekunden an, schließlich meinte sie lächelnd
Mere Lefrancois looked at him for a few moments, and ended by saying with a smile
Lassen Sie mich versuchen, Sie in ein paar Sekunden davon zu überzeugen.
Just think for a moment.
Ich habe ein paar Sekunden der Pressekonferenz gesehen, in der Eliot Spitzer zurücktritt.
I watched a few seconds of the press conference at which Eliot Spitzer resigned.
Jeder von Ihnen hat nur ein paar Sätze 30 Sekunden für eine Zusammenfassung.
So each of you has really just a couple sentences 30 seconds each to sum up.
Und Sie sollten darüber nachdenken, für ein paar Sekunden, warum das so ist.
And you might want to think about that for a few seconds as to why that is.
Er schlägt ein TARGET alle 1,9 Sekunden
He hits a target every 1.9 seconds
Vielleicht mache ich das alle 2 Sekunden.
Maybe I'm doing it every two seconds.
Was Sie in den Vereinigten Staaten finden ist eine Verletzung alle 20 Sekunden das sind eineinhalb Millionen jedes Jahr Ein Herzinfakt alle 40 Sekunden, Alzeimer, alle 70 Sekunden erliegt jemand dieser Krankheit.
What you find in the United States is an injury every 20 seconds that's one and a half million every year stroke every 40 seconds, Alzheimer's disease, every 70 seconds somebody succumbs to that.
Messen wir T in Sekunden, also alle T Sekunden sendet die Quelle einen neuen Puls.
Let's say that this is in seconds, so every t seconds, it emits a new pulse.
Alle 40 Minuten geschieht ein Mord, alle 40 Sekunden eine Ver gewaltigung.
a murder occurs every 40 minutes and a rape every 40 seconds
Nehmen Sie sich ein paar Sekunden Zeit und denken Sie an ihr größtest Ziel.
Take a few seconds and think of your personal biggest goal, okay?
Alle drei Sekunden stirbt ein Kind an Unterernährung.
Every three seconds, a child dies of malnutrition.
Alle 30 Sekunden stirbt ein Kind an Malaria.
Every 30 seconds a child dies from malaria.
Und was machen Sie alle 20 30 Sekunden?
But what do you do every 20, 30 seconds?
Alzeimer, alle 70 Sekunden erliegt jemand dieser Krankheit.
Alzheimer's disease, every 70 seconds somebody succumbs to that.
Alle mussten 10 Sekunden stillhalten für dieses Foto.
I had to have them freeze for 10 seconds to get this shot.
Alle 5 Sekunden stirbt ein Kind vor Hunger
EVERY 5 SECONDS A CHlLD STARVES TO DEATH
Wuchtiger Hieb kann denselben Champion nur einmal alle paar Sekunden beeinflussen, aber Nautilus kann seine Ziele wechseln, um mehrere Gegner direkt aufeinander damit zu treffen.
Staggering Blow can only affect a single champion once every few seconds, but Nautilus can switch targets to hit multiple enemies in succession.

 

Verwandte Suchanfragen : Paar Sekunden - Ein Paar Sekunden - Ein Paar Sekunden - Alle Paar - Alle Paar Wochen - Alle Paar Monate - Alle Paar Minuten - Alle Paar Jahre - Alle Paar Tage - Alle Paar Stunden - Sweep Sekunden - Einige Sekunden - 3 Sekunden - Dreißig Sekunden