Translation of "alles bleibt unverändert" to English language:


  Dictionary German-English

Alles - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Bleibt - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung : Unverändert - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alles in allem bleibt das Reformtempo im Jahr 2004 insgesamt unverändert.
Taken together, the overall pace of reform remains unchanged in 2004.
(Rest bleibt unverändert).
(the rest remains unchanged).
Er bleibt unverändert.
I think that idea is also wrong.
Der Rest bleibt unverändert.
The rest remains unchanged.
Die Situation bleibt unverändert.
The situation remains unchanged.
Absatz 17 bleibt unverändert.
Article 17 is unchanged.
Absatz 2 bleibt unverändert.
Paragraph 2 is unchanged.
Artikel 19 bleibt unverändert.
Article 19 is unchanged.
Unsere Haltung bleibt unverändert.
Our attitude, however, will not change.
Der Unionsanteil bleibt unverändert.
The Union share shall remain unchanged.
Alles unverändert.
Everything unchanged.
Die Original Zeichenkette bleibt unverändert.
It returns the new string leaving the original string untouched.
Methodik zur Kursermittlung bleibt unverändert
Rate setting methodology remains unchanged
(Der letzte Satz bleibt unverändert.)
(remainder unchanged).
(Der übrige Wortlaut bleibt unverändert.)
(rest unchanged.)
Ansonsten bleibt der Absatz unverändert.
The rest of the paragraph would remain unchanged.
Ansonsten bleibt die Bestimmung unverändert.
Otherwise it remains unchanged.
Artikel 8 bleibt praktisch unverändert.
Article 8 remains basically unchanged.
(Rest bleibt unverändert) ï s
Considers that revenue from the levy (delete four words) should be spent. . . (the rest unchanged) ' changed) '
Alles ist unverändert.
Not even the sheets? Lead on.
Die virtuelle Adresse bleibt davon unverändert.
In this mode every virtual address corresponds to the same real address.
(Der folgende Text bleibt unverändert bestehen.)
(no change to the rest of the point) .
Artikel 3 Absatz 5 bleibt unverändert.
Article 3(5) remains unchanged.
Artikel 3 Absatz 1 bleibt unverändert.
Paragraph 1 of Article 3 remains unchanged.
Artikel 3 Absatz 7 bleibt unverändert.
Paragraph 7 of Article 3 remains unchanged.
Der politische Standpunkt bleibt also unverändert.
The political line therefore remains unchanged.
die für 2008 projizierte Bandbreite bleibt unverändert .
The range projected for real GDP growth in 2008 remains unchanged .
(der Rest von Absatz 2 bleibt unverändert)
(rest unchanged).
(Der Wortlaut des ersten Absatzes bleibt unverändert)
(paragraph 1 unchanged)
2.1.1 Die Definition der Arbeitszeit bleibt unverändert.
2.1.1 The definition of working time remains unchanged.
Der letzte Satz der Erläuterungen bleibt unverändert.
The last sentence of the remarks remains unchanged.
parallel zur Einfallsebene) bleibt nach der Reflexion unverändert.
The reflection of light that the equations predict is known as Fresnel reflection.
(Der zweite Satz der derzeitigen Fassung bleibt unverändert)
(Retain the second part of the current text)
Artikel 205 a (Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht) bleibt unverändert .
A reference to the principle of sound financial management, which already appears in the Financial Regulation, has been added to the first paragraph of Article 205 (budget Implementation).
Die für den HVPI 2006 projizierte Bandbreite bleibt unverändert .
The HICP projection range for 2006 remains unchanged .
Die Konzentration von freiem (ungebundenem) Pioglitazon bleibt somit unverändert.
Thus free (unbound) pioglitazone concentration is unchanged.
Die Pharmakokinetik von Pemetrexed bleibt über mehrere Behandlungszyklen unverändert.
The pharmacokinetics of pemetrexed are consistent over multiple treatment cycles.
Die Pharmakokinetik von Saquinavir bleibt bei einer Langzeitbehandlung unverändert.
The pharmacokinetics of saquinavir is stable during long term treatment.
Absatz 2 wurde vereinfacht, bleibt im übrigen jedoch unverändert.
Paragraph 2 has been simplified and is otherwise unchanged.
Artikel 2(10) die Definition von Vorsorgemaßnahmen bleibt unverändert.
Article 2(10) the definition of preventive measures is unchanged.
Artikel 2(16) die Definition von Kosten bleibt unverändert.
Article 2(16) the definition of costs is unchanged.
Artikel 2(5) die Definition von Gewässern bleibt unverändert.
Article 2(5) the definition of waters is unchanged.
Die Dauer des Mandats des externen Rechnungsprüfers bleibt unverändert EMPFIEHLT
HAS ADOPTED THIS RECOMMENDATION
Dennoch bleibt die politische Konstellation nach seiner Rückkehr nahezu unverändert.
But his return leaves the political constellation of forces much as before.
Die hämodynamische Wirkung von Amlodipin bleibt während der Langzeittherapie unverändert.
The haemodynamic effects of amlodipine remain unchanged during long term treatment.

 

Verwandte Suchanfragen : Bleibt Unverändert - Bleibt Unverändert - Bleibt Unverändert - Bleibt Unverändert - Bleibt Unverändert - Es Bleibt Unverändert - Alles, Was Bleibt