Translation of "außer gemäß" to English language:


  Dictionary German-English

Außer - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Außer - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Außer gemäß - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gemäß EN 520 (außer perforierten Platten)
Conforming to EN 520 (except perforated boards)
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Would you then fear any but Allah?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Then is it other than Allah that you fear?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Should you then have fear of anyone other than God?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
So will you fear any other than God?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Then will you fear other than God?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
None has the right to be worshipped but Allah) . Will you then fear any other than Allah?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Do you, then, fear anyone other than God?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Will you, then, hold in awe any other than Allah?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Will ye then fear any other than Allah?
Handelt ihr etwa Taqwa gemäß (anderen) außer ALLAH gegenüber?!
Will you, then, be wary of other than Allah?
Außer den Zöllen gemäß dem GZT gelten keine Schutzbestimmugen.
There is no other protection apart from the customs duties applied under the CCT.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
No one can die before his appointed term except in accordance with the law of God.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
It is not Possible for any person to die except by Allah's command at a term recorded.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
And no person can ever die except by Allah's Leave and at an appointed term.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
It is not given to any soul to die except with the leave of Allah, and at an appointed time.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
No soul can ever die except by Allah's leave and at a term appointed.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
And it is not possible for one to die except by permission of Allah at a decree determined.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
No one can die without the permission of God. This is a written decree of the appointed term for life.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
No soul shall die except with God's permission and at an appointed time.
Und niemand kann sterben außer mit der Erlaubnis Gottes gemäß einer Schrift mit festgelegter Frist.
Nor can a soul die except by Allah's leave, the term being fixed as by writing.
Sie ist gemäß den Angaben in diesem Anhang aufzustellen, außer wenn bestimmte Prüfverfahren es anders vorschreiben.
It shall be arranged as defined in this Annex unless individual test methods dictate otherwise.
Verarbeitetes Blut und Bluterzeugnisse (außer Equidenserum) für pharmazeutische oder technische Verwendungszwecke (gemäß der Verordnung 1774 2002)
Processed blood and blood products (excluding serum from equidae) for pharmaceutical or technical use (as in Regulation (EC) No 1774 2002)
Artikel 49 gilt nicht für Mengen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen, die gemäß Anhang III festgelegt werden, außer hinsichtlich
Article 49 shall not apply to the quantities of agricultural products determined in accordance with Annex III, with the exception of the following
außer außer
experienced a experienced a
Verarbeitetes Blut und Bluterzeugnisse (außer Equidenserum) für pharmazeutische oder technische Verwendungszwecke (gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774 2002)
Processed blood and blood products (excluding serum from equidae) for pharmaceutical or technical use (as in Regulation (EC) No 1774 2002)
Etikettierung Keine weiteren spezifischen Anforderungen außer denen gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1829 2003.
Labelling No specific requirements other than those provided pursuant to Article 13(1) of Regulation (EC) No 1829 2003.
Bei Nichterfüllung der Verpflichtung gemäß Buchstabe b) wird die Sicherheit gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 1342 2003 der Kommission 3 außer in Fällen höherer Gewalt einbehalten.Artikel 4
Where the undertaking referred to in (b) is not fulfilled, the security referred to in Article 12 of Commission Regulation (EC) No 1342 2003 3 shall be forfeited, except in cases of force majeure.Article 4
Bei Nichterfüllung der Verpflichtung gemäß Buchstabe b) wird die Sicherheit gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1342 2003 der Kommission 3 , außer in Fällen höherer Gewalt, einbehalten.Artikel 4
Where the undertaking referred to in (b) is not fulfilled, the security referred to in Article 12 of Commission Regulation (EC) No 1342 2003 3 shall be forfeited, except in cases of force majeure. Article 4
Bei Nichterfüllung der Verpflichtung gemäß Buchstabe b wird die Sicherheit gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 1342 2003 der Kommission 5 außer in Fällen höherer Gewalt einbehalten.Artikel 4
Where the undertaking referred to in (b) is not fulfilled, the security referred to in Article 12 of Commission Regulation (EC) No 1342 2003 5 shall be forfeited, except in cases of force majeure. Article 4
Roaccutan wurde ab 1983 in EU Mitgliedstaaten registriert (außer in Schweden und Norwegen , wo das Produkt gemäß einer Sonderzulassung erhältlich ist).
Roaccutane was registered in EU Member States (apart from Sweden and Norway where the product is sold on special licence) from 1983.
Eine Fanggenehmigung wird für ein bestimmtes Schiff erteilt und ist außer in Fällen höherer Gewalt gemäß nachstehendem Abschnitt 4 nicht übertragbar.
A fishing authorisation shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable except in cases of force majeure, as outlined in Section 4 below.
Ausgaben werden gemäß den Haushaltsvorschriften und verfahren der Europäischen Gemeinschaft verwaltet, außer dass eine etwaige Vorfinanzierung nicht im Eigentum der Gemeinschaft verbleibt.
expenditure shall be managed in accordance with the European Community rules and procedures applicable to the budget, with the exception that any pre financing shall not remain the property of the Community.
internationale Organisation alle Organisationen außer Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft, die durch einen völkerrechtlichen Vertrag oder gemäß einem solchen Vertrag errichtet wurden
international organisation shall mean any organisation, other than Community institutions and bodies, established by or under the authority of an international treaty,
Unbeschadet des Verbots, das gemäß Anhang III Teil A Nummer 15 für das Verbringen von Pflanzen von Vitis L., außer Früchten, aus Drittländern (außer der Schweiz) in die Gemeinschaft gilt, amtliche Feststellung, dass die Pflanzen
Without prejudice to the prohibition in Annex III Part A point 15, on introducing plants of Vitis L. other than fruits from third countries (except Switzerland) into the Community, official statement that the plants
Außer.
Except.
Außer...
Except...
Außer...
Except....
Außer...
Unless...
Außer?
Unless what?
Außer?
Except who?
Außer
Except
allen Zahlungsansprüchen, die außer im Falle höherer Gewalt oder außer gewöhnlicher Umstände während eines Zeitraums von zwei Jahren nicht gemäß Artikel 25 aktiviert wurden
any payment entitlement which has not been activated in accordance with Article 25 for a period of two years, except in the case of force majeure or exceptional circumstances
HR Keine, außer dass nicht in Kroatien niedergelassene Wirtschaftsprüfungsgesellschaften gemeinsam mit inländischen Gesellschaften eine Abschlussprüfung gemäß den International Standards on Auditing durchführen sollten.
Unbound except for AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK, SE as indicated in the horizontal section under (iii)
Außer bei Beschwerden, die gemäß Artikel 10 Absatz 1 als vertraulich eingestuft wurden, wird Anträgen auf Zugang zu den nachstehenden Dokumenten automatisch stattgegeben
Applications for access to the following documents shall be granted automatically, except in relation to complaints that are classified as confidential in accordance with Article 10.1 above

 

Verwandte Suchanfragen : Gemäß § - Gemäß § - Hergestellt Gemäß - Gewählt Gemäß - Gemäß Punkt - Aneignen Gemäß - Gemäß Numerierung - Gemäß Rumors - Entwerfen Gemäß