Translation of "auf das Erreichen" to English language:
Dictionary German-English
Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Erreichen - Übersetzung : Auf das Erreichen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Auf lange Sicht möchte man das ganze Land erreichen. | It intends, in the long run, to go nationwide. |
Und das erreichen wir nur auf diese Art und Weise. | And we can only achieve this in this way. |
Auf diese Weise lässt sich das Ziel schneller und direkter erreichen. | In that way, the objective can be reached more quickly and more directly. |
Hör auf zu reden, wenn du das Schiff noch erreichen willst. | If you want to catch that boat you better stop talking. |
das Recht auf angemessene Lebens und Arbeitsbedingungen auf einem Niveau, das auf dem Wege des Fortschritts zu erreichen ist. | the right to vocational training and the right to enrol for occupational training courses |
Um das zu erreichen | In order to reach this |
Wie wir das erreichen? | How do we get there? |
Das können wir erreichen. | We can do this. |
Das wollen wir erreichen. | This report is about breaking down barriers for disabled people, to get rid of the prejudices that disabled people face in their daily lives across the European Union. |
Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen. | He is too short to get at the book on the shelf. |
Wenn ich das Dorf auf der anderen Seite der Insel erreichen könnte! | Escape is impossible, but if I can get to the other side of the island, perhaps... |
Nur auf dieser Grundlage läßt sich ein Ergebnis erreichen, das auf lange Sicht tragfähig ist. | Whatever was in the original proposal is in the new one, apart from those two omissions. |
Das hebt auf natürliche Weise meinen Standard und meine Erwartungen in Bezug auf das, was ich erreichen kann. | It naturally raises my standards and raises my expectations in terms of what I can achieve. |
Zuerst auf das gesetzte Richtziel von 12 , das bis zum Jahr 2010 zu erreichen ist. | First of all, upon the target figure of 12 , to be obtained by 2010. |
Um diesen Anteil zu erreichen, setzt Honda auf das Erscheinen eines neuen Modells. | To achieve this, Honda is confident in another new model of its. |
Allerdings ist diese Option im Hinblick auf das Erreichen der Ziele weniger effektiv. | However, this option is less effective in terms of the achievement of the objectives. |
Genau dies möchte ein WTO Mitglied erreichen, wenn es auf das Streitbeilegungsverfahren zurückgreift. | This is what a member of the WTO hopes to obtain when it resorts to the dispute settlement procedure. |
TBP Wie wir das erreichen? | TBP How do we get there? |
Was wird das Übereinkommen erreichen? | What will the agreement mean? |
Wie willst du das erreichen? | How do you intend to achieve this? |
Wenn du das erreichen kannst. | Well, if you can swing that...! I certainly can! |
Genau das wollten wir erreichen. | That's just what we were going for. |
Sie werden das Land erreichen. | They're going to get to land. |
Wie kann man das erreichen? | How do you do that? |
Das versuchen wir zu erreichen. | And that's what we're trying to do. |
Wie können wir das erreichen? | So how do we do that? |
Wie wollen wir das erreichen? | So how do we do it? |
Wie läßt sich das erreichen? | Even at the committee stage I was sceptical about this proposal. |
Wir erreichen das genaue Gegenteil. | We shall obtain the very opposite of what we want. |
Das müssen wir unbedingt erreichen! | This is where we need to get to. |
Wie wollen wir das erreichen? | How do we intend to achieve it? |
Zumindest das müssen wir erreichen. | We must secure that, at least. |
Kannst du das Wasser erreichen? | Can you reach the water? |
Wir erreichen das Wrack zuerst! | We'll speak the wreck ahead of them all! |
Das, was du erreichen willst. | That thing you were trying for. |
Das erwähnte Modell lieferte bloß eine Methode, um gerechte Vor schläge zu erreichen. Das betreffende Arbeitspapier, auf das ... | It will, in any case, be possible to reproduce the whole of your text in the report of proceedings. |
Darüber hinaus werden die Auswirkungen des gesamtwirtschaftlichen Umfelds auf das Erreichen der Preisstabilität berücksichtigt . | Moreover , the implications of the macroeconomic environment for the achievement of price stability are taken into account . |
Darüber hinaus werden die Auswirkungen des gesamtwirtschaftlichen Umfelds auf das Erreichen von Preisstabilität berücksichtigt . | Moreover , the implications of the macroeconomic environment for the achievement of price stability are taken into account . |
Alle Dosen zeigten eine günstige Wirkung auf die Lipidparameter und das Erreichen der Therapieziele. | All doses showed a beneficial effect on lipid parameters and treatment to target goals. |
Auf der ande ren Seite macht die soziale Lage das Erreichen der Ziele immer dringlicher. | The social situation, on the other hand, makes reaching the targets ever more urgent. |
Es ist illusorisch zu glauben, auf EU Ebene würden wir stets das Ideal erreichen. | It is utopian to believe that we will always reach the ideal policy at European level. |
Wie kann man das allerdings erreichen? | But how can this be achieved? |
Ich kann das oberste Regal erreichen. | I can reach the top shelf. |
Ich kann das oberste Regalbrett erreichen. | I can reach the top shelf. |
Wie kann ich das Hotel erreichen? | How can I reach the hotel? |
Verwandte Suchanfragen : Durch Das Erreichen - Für Das Erreichen - Gegen Das Erreichen - Erreichen Das Herz - Erreichen Das Finale - Erreichen Das Quorum - Erreichen Das Aussehen - Erreichen Das Büro - Erreichen Das Regal - Durch Das Erreichen - Das Ziel Erreichen - Das Erwachsenenalter Erreichen - Während Das Erreichen - Erreichen Das Kunststück,