Translation of "auf die Notlage" to English language:


  Dictionary German-English

Notlage - Übersetzung : Notlage - Übersetzung : Auf die Notlage - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Notlage
Distress
a) wenn die Notlage entweder ausschließlich oder zusammen mit anderen Umständen auf das Verhalten des Staates zurückzuführen ist, der sich auf die Notlage beruft, oder
(a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it or
Mitleiderregenden Notlage!
Piteous predicament!
Soll die Schwangerschaftsunterbrechung die einzige Antwort auf die Notlage einer schwangeren Frau sein?
Is abortion the only solution to the distress of a pregnant woman?
Nur um die Notlage zu überwinden.
Only to meet this present emergency.
Dies ist eine Notlage.
This is an emergency.
(g) Notlage eine Lage, die entsteht durch
(g) 'emergency situation' means a situation resulting from
Die Notlage zwingt jedoch zu solchen Maßnahmen.
It is quite obvious that all the Community's iron and steel industries are affected by the crisis.
Dennoch waren die Reaktionen auf seine traurige Notlage, vor allem in Frankreich, merkwürdig heftig.
Yet the reactions to his sad plight, especially in France, have been oddly shrill. The French foreign minister, Bernard Kouchner, called Polanski s arrest sinister.
Die humanitäre Notlage im Land verschlimmert sich täglich.
The humanitarian crisis in the country is getting worse by the day.
Gleichzeitig äußern sich verschiedene Umweltorganisationen auf Twitter, um auf diese Notlage aufmerksam zu machen
At the same time, different environmental associations are expressing themselves on Twitter to call attention to this emergency
Sprechen wir ein wenig über die Notlage des Blauwals.
Let's talk a little bit about the plight of the blue whale.
Exporteure befinden sich in einer ernsten Notlage.
Exporters are in dire straights.
Die Risiken sind groß, die Methoden gefährlich, die Notlage ist immer gegeben.
I would like to give credit here, through the Commission, to Mrs Nonon.
Hast du deine Quittungen nachgerechnet, wegen dieser Notlage?
Where you adding up your receipts during this emergency?
Die Ausübung des katholischen Glaubens müsse sich daher in der derzeitigen Notlage der katholischen Kirche auf das Gebet beschränken.
This is seen as incompatible with the sedevacantist claim that the true nature of the Catholic Church has been hidden from the world for half a century.
Verbreite die Nachricht über die Notlage saudi arabischer Frauen in den sozialen Medien.
Get the word out on social media about the plight of Saudi women
WIEN Für die aktuelle finanzielle Notlage Europas gibt es keine einfachen Lösungen.
VIENNA Europe s current financial squeeze defies easy solutions.
Aber auch die Politik wird in Argentiniens wirtschaftlicher Notlage eine Rolle spielen.
But politics will also play a role in Argentina s economic distress.
Damit die Situation nicht auf andere Länder übergreift, fordere ich den Rat und die Kommission auf, der Notlage in Simbabwe weiterhin politische Priorität einzuräumen.
In order to prevent the 'oil slick effect', I call on the Council and Commission to continue to give the crisis in Zimbabwe political priority.
Die Prinzessinnen selbst haben den Unterstützern, die von ihrer Notlage aus Channel 4 erfahren haben, auf ihre Nachrichten geantwortet und zurückgetwittert.
The princesses themselves have been replying and retweeting messages from supporters who learned of their plight from Channel 4.
Burma Matters Now zeigt uns ein paar Videos, die die Notlage der Karen zeigen.
Burma Matters Now brings us a few videos that speak out about the plight of the Karen people.
Die Dokumentation ist dazu gedacht, die Notlage der Armen stärker ins Bewusstsein zu rücken.
The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Die Notlage nach dem Scheitern von Lehman Brothers wäre ein offensichtlicher Einsatzfall gewesen.
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion.
Die EU befindet sich in einer Notlage, in der Handeln zwingend geboten ist.
The EU is in a situation, in a state of need which forces it to act.
Änderungen von Vorkehrungen für die finanzielle Abwicklung Strukturfonds für Mitgliedstaaten in finanzieller Notlage
Amending provisions financial management Structural Funds for Member States in difficulties
Änderungen von Vorkehrungen für die finanzielle Abwicklung Strukturfonds für Mitgliedstaaten in finanzieller Notlage
Amending provisions financial management Structural Funds for Member States in difficulties
Die weit verbreiteten Unruhen in Griechenland zogen die Aufmerksamkeit auf die Notlage in den südlichen Ländern Spanien, Italien und Griechenland und in Irland.
Widespread riots in Greece drew attention to the plight of the Southern Tier countries Spain, Italy and Greece and of Ireland.
Daran müssen wir denken und an ähnliche Fälle und an die Notlage aller Frauen unter der Scharia auf dem afrikanischen Kontinent.
We must remember this and similar cases and the plight of all women under Sharia law in the African continent.
Die Maßnahmenhebel sowohl die Leitzinsen als auch die Bilanzen der Zentralbanken stehen weiterhin auf Notstellung, obwohl die Notlage bereits seit langem zu Ende ist.
Policy levers both benchmark interest rates and central banks balance sheets remain at their emergency settings, even though the emergency ended long ago.
Die Jesiden im nördlichen Irak deren Notlage auf dem Sinjar Berg im letzten Sommer durch die Medien ging haben sogar noch weniger Glück.
The Yazidis of northern Iraq whose plight on Mount Sinjar was much publicized this past summer are even less lucky.
Der Fernsehsender France24 brachte einen Bericht über die Jemeniten in Kairo und ihre Notlage
France24 ran a report about the stranded Yemenis in Cairo and the hardships they were facing
MMeine Nachricht an die Welt und an jeden, der zuhört nehmt unsere Notlage wahr.
My message to the world and to everyone listening, pay attention to our plight.
2.3 Die EU befindet sich in einer Notlage, in der Handeln zwingend geboten ist.
2.3 The EU is in a situation, in a state of need which forces it to act.
3.4 Die EU befindet sich in einer Notlage, in der Handeln zwingend geboten ist.
3.4 The EU is in a situation, in a state of need which forces it to act.
3.5 Die EU befindet sich in einer Notlage, in der Handeln zwingend geboten ist.
3.5 The EU is in a situation, in a state of need which forces it to act.
Wir spürten erneut die Geschlossenheit die entsteht, wenn man die Last einer allgemeinen Notlage gemeinsam trägt.
We felt once again the integrity of what it's like to share the burden of a common predicament.
Dies ist die größte Notlage, der die Menschheit gegenüber stand, seit sie die Höhlen verlassen hat.
This is the biggest emergency the human family has faced since it came out of the caves.
Notlage der Gemeinden es Jungen und Mädchen liefen alle Arten von...
Yeshuvim (small suburban communities) is sons and daughters that are off the path
Das sind laut der Ökonomin Elizabeth Warren mehr Frauen als ihren Abschluss am College machen, eine Krebsdiagnose bekommen oder eine Scheidung einreichen werden. Ihre Notlage, die in vielerlei Hinsicht symptomatisch für die Notlage von Frauen auf der ganzen Welt ist, kann uns alle etwas lehren.
This is more women than will graduate from college, receive a diagnosis of cancer, or file for divorce, according to the economist Elizabeth Warren . Their plight, symptomatic in many ways of the plight of women around the world, holds lessons for us all.
Die Europäische Union hat ständig die Notlage der in Serbien inhaftierten Kosovo Albaner zur Sprache gebracht.
The European Union has consistently raised the plight of Kosovar Albanians in prison in Serbia.
Dies ist die dringendste Notlage, in der sich die Menschen befinden, seit sie die Höhlen verlassen haben.
This is the biggest emergency the human family has faced since it came out of the caves.
Die erschütternde Geschichte einer der Überlebenden, der 14jährigen Shafa, wirft ein Licht auf die Notlage vieler Migranten, die versuchen Europa zu erreichen, und auf die Hindernisse, welchen sie sich gegenübersehen.
The harrowing story of one the survivors, 14 year old Shafa, highlights the plight of many migrants trying to reach Europe and the obstacles they face.
Und eben dieser Preis für Risiko ist der Ursprung unserer aktuellen Notlage.
And it is the price of risk that is the source of our current distress.
Änderungen von Vorschriften zur finanziellen Abwicklung ELER für Mitgliedstaaten in finanzieller Notlage
Amending provisions financial management EAFRD for Member States in difficulties

 

Verwandte Suchanfragen : Humanitäre Notlage - Schade Notlage - Finanzielle Notlage - Wirtschaftliche Notlage - Finanzielle Notlage - Finanzielle Notlage - Aktuelle Notlage - Notlage Der Frauen - Desolate Wirtschaftliche Notlage - In Einer Notlage - Auf, Die - In Einer Finanziellen Notlage