Translation of "böse Worte" to English language:


  Dictionary German-English

Böse - Übersetzung : Böse - Übersetzung : Böse - Übersetzung : Böse Worte - Übersetzung : Böse - Übersetzung : Böse - Übersetzung : Böse - Übersetzung : Worte - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Diese Worte zugeben, ich habe gute Böse ist Mitgefühl und Ihre Treue
These words admit, I have good evil is compassion and Your faithfulness
Böse, böse!
Naughty.
Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse Worte.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse Worte.
Yea, young children despised me I arose, and they spake against me.
Böse Geschichten, böse Geschichten!
And I'll run and get her out of the way. What a business!'
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
God does not like ill (of others) spoken about, except by him who has been wronged. For God hears all and knows everything.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not like disclosure of evil matters except by the oppressed and Allah is All Hearing, All Knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
God likes not the shouting of evil words unless a man has been wronged God is All hearing, All knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah approveth not the publishment of evil speech, unless by one who hath been wronged and Allah is ever Hearing, Knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not like that the evil should be uttered in public except by him who has been wronged. And Allah is Ever All Hearer, All Knower.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
God does not like the public uttering of bad language, unless someone was wronged. God is Hearing and Knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not like speaking evil publicly unless one has been wronged. Allah is All Hearing, All Knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. Allah is ever Hearer, Knower.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not like the disclosure of anyone s evil conduct in speech except by someone who has been wronged, and Allah is all hearing, all knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not love the shouting of evil words, except by he who has been wronged. He is the Hearer, the Knower.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not like the public mention of evil except by one who has been wronged. And ever is Allah Hearing and Knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
God does not love public accusation unless one is truly wronged. God is All hearing and All knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah does not love the public utterance of hurtful speech unless (it be) by one to whom injustice has been done and Allah is Hearing, Knowing.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
God does not love the utterance of evil words except in the case of someone who has been wronged. God hears all and knows all.
Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht wahrlich, Allah ist Allhörend, Allwissend.
Allah loveth not that evil should be noised abroad in public speech, except where injustice hath been done for Allah is He who heareth and knoweth all things.
Böse Gedanken zeugen böse Taten.
Bad thoughts lead to bad deeds.
Böse Menschen werden nicht böse geboren.
Bad people aren't born bad.
Es sind böse Dinge, sehr böse.
Evil things. Evil.
Böse.
The wicked one.
Böse?
Wicked?
Böse!
Evil!
Böse?
Evil?
Böse!
Bad!
Böse?
Mad, Ma?
Böse?
Angry?
Böse?
You sore?
Böse?
Blue?
Böse? Hey!
Hey!
Wirklich böse!
Really bad!
Der Böse
Bad Guy
Sandy Böse.
Sandy evil.
Werd böse!
Get tough.
BÖSE SAAT
BAD SEED
Böse Schatten.
Evil shadows.
Natosi böse.
Natosi angered.
Boy böse.
Boy bad.
Böse Hunde.
Bad dogs.
Böse Sache.
It's a fine thing!
Niemals böse.
Never malicious.
Wirklich böse.
Real mad.

 

Verwandte Suchanfragen : Böse Hexe - Böse Taten - Böse Geister - Böse Absicht - Böse Werden - Böse Überraschung - Böse Gedanken