Translation of "beiseite legen" to English language:
Dictionary German-English
Beiseite - Übersetzung : Legen - Übersetzung : Beiseite legen - Übersetzung : Beiseite legen - Übersetzung : Beiseite legen - Übersetzung : Legen - Übersetzung : Beiseite - Übersetzung : Beiseite - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Legen Sie Ihre Sorgen beiseite. | Put your worries aside. |
Mylords, legen wir diese Frage beiseite. | Milords let us leave this question. |
Riskieren wir, die Geschichte beiseite zu legen? | Are we risking setting aside history? |
Ich versuche meine Gefühle beiseite zu legen. | I'm trying to throw away my feelings. |
Vivia, legen Sie doch das Telegramm beiseite. | Put that telegram away. |
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. | Let's put this money aside for our summer trip. |
Sie könnte in diesem Fall ihre Moralvorstellungen beiseite legen. | Even though she is a moralist. She might have to set her morals aside, for that deal. |
Er arbeitete hart, um mehr Geld beiseite legen zu können. | He worked hard so as to save more money. |
Und ich musste meine Daten beiseite legen und einen Therapeuten suchen. | And I had to put my data away and go find a therapist. |
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. | I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside. |
Kannst du die Zeitung nicht beiseite legen und den Abwasch machen? | Can't you put that paper down and do the dishes? |
Lösen Sie die Nadel von der Spritze und legen Sie die Nadel beiseite. | Detach the syringe from the needle and lay down the syringe. |
Ich könnte wiederum nur 20 beiseite legen, 81 Goldstücke und den Rest verleihen. | So I don't lend that out, although I could. I could just set aside 10 of it, 81 gold pieces, and then lend the rest of it out. |
Dieses Programm ist viel zu wichtig, als daß man es einfach beiseite legen könnte. | I would like to state categorically, on behalf of my committee, that there is nothing wrong about Council action in this field. |
Immer mehr Migranten verlieren ihre Arbeitsplätze oder haben Probleme, Geld für ihre Verwandten beiseite zu legen. | Migrants are losing their jobs or struggling to set aside cash for their relatives back home. |
Und ich musste meine Daten beiseite legen und einen Therapeuten suchen. Lassen Sie mich Ihnen etwas sagen | And I had to put my data away and go find a therapist. |
Ich kann daher drei Seiten Notizen beiseite legen und meine kurzçn Ausführungen einem zweiten Aspekt dieses Vertrages widmen. | It also contains a number of comments which could be applied to Community trade with certain other countries which have only recently become industrialized. |
Seither haben einige von euch wahrscheinlich erlebt dass Eltern den Ruhestand beiseite legen, Freunde sich bemühen Arbeit zu finden. | Since then, some of you have probably seen parents put off retirement, friends struggle to find work. |
Beiseite? | Stand aside, for you? |
Beiseite. | Stand aside! |
Sie legen schließlich die Waffen beiseite, wobei sich herausstellt, dass William fast mit dem gesamten Waffenkabinett der Canfields ausgestattet war. | The Canfields place their pistols on a table Willie then divests himself of the many guns he took from their gun cabinet. |
Man darf ihn nicht beiseite legen, man wird sich fragen müssen, wie man ihn in die allgemeine Debatte einordnen kann. | It should not be pushed to one side, and we must think of ways of incorporating it into the general energy debate. |
Spaß beiseite. | Let's get serious. |
ROMEO beiseite. | ROMEO Aside. |
FRIAR beiseite. | FRlAR Aside. |
Spaß beiseite. | This is no joke. |
Spaß beiseite! | No kidding! |
Lasst uns zurückziehen dieses Rätsel Nur so können Sie beiseite legen können Ängste Weisen, sagt Ben Ish Chai was ist da? | Let's retire this puzzle only way you can set aside fears sages, says Ben Ish Chai |
Vielleicht können wir meinen Charme kurz beiseite legen, der immerhin 1.500 Dollar pro Auftritt einbringt, und fangen endlich an zu arbeiten. | Listen, repulsive, if we may dismiss the subject of my charm for which, incidentally, I receive 1500 per appearance possibly we can get to work. |
Lass einfach alles beiseite, alle Vorstellungen. Lass alle Ideen beiseite. | Just leave everything. |
Wenn man sie zwingt, Geld für Sicherheitsleistungen beiseite zu legen, wird nur Kapital abgezogen, das sonst für langfristige Investitionen verwendet werden könnte. | Forcing them to set aside assets for collateral purposes only drains capital that could be used for long term investment. |
45. 45. 45. Von denen Sie, nach dem Unterhalt Ihrer Mutter und den laufenden Zahlungen, 10 beiseite legen können, wenn Sie knapsen. | 45. 45. 45. |
Bitte geht beiseite. | Please step aside. |
Bitte geh beiseite. | Please step aside. |
Lass alles beiseite. | Leave everything aside. |
Hey, geh beiseite. | Hey, move over. |
Aber, Spaß beiseite ... | But, joking aside ... |
Aber Spaß beiseite. | But enough joking. |
Aber Spaß beiseite. | Butjokes aside. |
Sonst tretet beiseite. | If you cannot, stand aside. |
Viele vermeintliche Theoretiker meinten selbst, dass die enragés ihre revolutionären Lehrbücher beiseite legen und statt dessen die praktische Problematisierung radikaler Strategien vorantreiben sollten. | Many putative theorists themselves declared that the enragés should let go of revolutionary textbooks and, instead, practically problematize inherited radical strategies. |
Er hat ganz klar erklärt, warum es nach Ansicht der Kommission zu diesem Zeitpunkt nicht möglich war, Geld für die Transportinfrastruktur beiseite zu legen. | Needless to say, the Commission attaches great importance to this extension of the Financial Regulation to cover projects located on the territory of non Member countries. |
Das, was der Kollege Brok gesagt hat zu der Notwendigkeit einer präventiven Friedenspolitik und eines zivilen Krisenmanagements, veranlasst mich, mein Konzept beiseite zu legen. | Mr Brok' s remarks about the need for a preventive peace policy and civil crisis management render my own outline comments superfluous. |
Ich nahm ihn beiseite. | I took him aside. |
Bitte gehen Sie beiseite. | Please step aside. |
Verwandte Suchanfragen : Zeit Beiseite Legen - Mittel Beiseite Legen - Haben Beiseite Legen - Beiseite Legen Reserven - Beträge Beiseite Legen - Geld Beiseite Legen - Beiseite Legen Vertrag - Werden Beiseite Legen - Beiseite Legen Mittel - Legen Geld Beiseite - Beiseite Legen Geld - Beiseite Legen Zeit