Translation of "belebte Straße" to English language:
Dictionary German-English
Belebte Straße - Übersetzung : Straße - Übersetzung : Straße - Übersetzung : Straße - Übersetzung : Belebte Straße - Übersetzung : Straße - Übersetzung : Belebte Straße - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst! | Be alert when you cross a busy street! |
Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert! | Be alert when you cross a busy street! |
Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren! | Be alert when you cross a busy street! |
Fußgängern gelang es oft nur mit Risiken, eine belebte Straße zu überqueren. | The signals allow pedestrians and road traffic to use the crossing alternately. |
Eine gestärkte und neu belebte Generalversammlung | A strengthened and revitalized General Assembly |
Zugleich belebte sich auch die Stadt wieder. | Behind the Palace there is the Garden of the Archbishopric. |
Das Entsetzen vor dem Tode belebte sie wieder | The horror of death reanimated her, |
Jahrhundert belebte sich die Wirtschaft der Stadt wieder. | There are about 16,000 inhabitants in the town. |
Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft. | After a slow summer season, business began to pick up. |
Er belebte auch wieder das Gymnasium Illustre in Durlach. | He returned to Durlach in 1650 and devoted himself to his studies. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | The One who brings it back to life will also bring the dead back to life. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely He who gives it life will also give life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Verily He who quickeneth is the Quickener of the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Verily, He Who gives it life, surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection). |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely, He Who revived it will revive the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely He Who gives life to the dead earth will also give life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Lo! He Who quickeneth it is verily the Quickener of the Dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Indeed, He who revives it will also revive the dead. |
Vor einigen Jahren belebte Textildesignerin Kati Reuter die historische Schneeballspitze neu. | A few years ago textile designer Kati Reuter revitalised the historic snowball lace. |
Die Katzen mögen belebte Plätze und sagen nicht Nein zu Leckereien. | These pussycats like busy places and do not refuse treats. |
Die belebte Gegend bietet einige schöne Restaurants, Cafés, Unterkünfte und Boutiquen. | Today these houses are offering restaurants, cafés, little shops and even accommodation for tourists. |
Balthasar Permoser. In geradezu überquellender Fülle belebte er diese heitere Architektur. | These exubertant serene sculptures brought the architecture to life. |
Spüren Sie die Straße, die lange Straße, die gleichmäßige Straße, die Straße in den Schlaf, | Let the road come into you as it were. The long road. The smooth road. |
Allein der Konsum belebte die Wirtschaft im Frühjahr, während die Investitionen zurückgingen. | Consumption alone was a spur to the economy in the early part of the year, whilst investments were down. |
Dieses Wort belebte sie. Lassen Sie mir die Rechnung hier! sagte sie. | The phrase came to her like a breath of fresh air. Leave me the bill, said Emma. |
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war. | Resuscitated the career, even better than it had been before. |
Eine besondere Bedeutung hat der Fluss des Qi für die belebte Welt. | There is one qi that connects and pervades everything in the world. |
Unter diesen Rahmenbedingungen belebte sich auch die Konjunktur im Euro Währungsgebiet schrittweise wieder . | In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered . |
Straße | street |
Straße | Straight |
Straße | Street |
Straße | Street |
Straße | Railways |
Straße. | Street. |
Straße! | Street! |
Straße | road |
Straße .. | Street |
Straße .. . | Fax .. |
Straße . | Street .. |
Die Welt braucht heute mehr denn je eine erneuerte, neu belebte und reaktionsfähigere Weltorganisation. | The world needs a renewed, revitalized and more responsive United Nations now more than ever. |
Sehen sie auf die Straße,auf die Straße. | KB Look at the road, look at the road. |
Er lief durch wenig belebte Straßen und befand sich bald am hinteren Zaun seiner Tante. | He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence. |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How dare you deny the existence of God Who gave you life when you initially had no life. |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How do you deny Allah and you were dead and He gave you life? |
Verwandte Suchanfragen : Belebte Sache - Belebte Lage - Belebte Küche - Belebte Gegend - Belebte Bar - Belebte Ecke - Belebte Kreuzung - Belebte Gegend - Belebte Gegend - Belebte Nabe - Belebte Gebäude